toward 的詞源
toward(prep.)
中古英語來自古英語的 toweard,意思是「朝著……方向」,這是 toweard(形容詞)的介詞用法,意指「來臨的、面對的、接近的」,字面意思是「朝向」,由 to(參見 to)+ -ward 組成。在時間等方面,意為「接近、幾乎、大約」,大約在1500年時期。此外,還可以比較 toward(形容詞)。
toward(adj.)
古英语 toweard,“即将到来,未来,还未到来”,来自 to (参见 to (prep.)) + -ward。到公元1300年作为“仁慈的”,也有“易弯的,顺从的”,因此“温顺的,处于服从状态”,可能基于“旨在,打算达到”的概念,因此“愿意从中学习或服务”。
比较 froward “远离”,因此“反对的,不服从的;不利的,困难的”,forward (adj.) “早的,在前面的”,因此在贬义上“过于乐于助人,自以为是,无礼的”。也比较 untoward,在圣经翻译中使用,并继续使用。
现代 toward 作为“有利的,吉利的”在1850年被证实,在OED中标记为稀有,可能是untoward的逆向构词。相关词: Towardness; towardly “以乐于助人的方式”(15世纪中期); “可能导致期望的结果”(1510年代); towardliness。
toward 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「toward」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of toward