廣告

trailblazer 的詞源

trailblazer(n.)

1893年,來自 trail(n.)和 blaze(v.3)的代理名詞。

相關條目

"標記"(一棵樹、一條小路),通常是通過切下一塊樹皮以留下一個白點來完成,1750年,美國英語,來自 blaze(n.)"在樹上做的白色標記"(1660年代),參見 blaze(n.2)。

在14世紀初,「拖曳的東西」,特別是「長而鬆散的長袍、禮服等的部分」,是為了拖在身後而設計的,這個詞來自於 trail(動詞),或是源自於動詞的古法語名詞。

「人或動物留下的足跡或氣味」這個意義出現於1580年代;而「動物或人類在荒野中留下的足跡或小徑」的意義則在1807年被證實。天文攝影的意義則是在1889年出現。在中古英語中,它也用來形容玫瑰和藤蔓形式的裝飾品。

提到 Trail of Tears,是指美國政府在1838至1839年間對切羅基族進行殘酷而無能的驅逐,這個用法在1908年被證實。

    廣告

    trailblazer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「trailblazer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trailblazer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告