廣告

train of thought 的詞源

train of thought(n.)

「連貫思維的連續體」,1650年代,來自 train (n.) 在「系列,進程,連續,持續過程」(15世紀末)的意義。比鐵路早一個多世紀。

By "consequence," or "train" of thoughts, I understand that succession of one thought to another, which is called, to distinguish it from discourse in words, "mental discourse." [Hobbes, "Leviathan"; he also on the same page uses train of imaginations]
我理解「思維的結果」或「思維的連續」,是指一個思維接續另一個思維的連續體,為了區別於用言語表達的論述,稱之為「心理論述」。[霍布斯,《利維坦》;他在同一頁面上還使用了 train of imaginations]

相關條目

14世紀末,「裙子、長袍或斗篷的拖尾部分;隨行人員,隊伍」,來自古法語 train「軌跡,路徑,長袍或裙子的拖曳部分;拖曳的行為」,源自 trainer「拉,拖,拽」,來自粗俗拉丁語 *traginare,延伸自 *tragere「拉」,是從 tractus 的回溯形成,為拉丁語 trahere「拉,拖」的過去分詞(參見 tract (n.1))。

該詞的詞源概念是「被拖曳的東西」。在中古英語中,名詞也用於指由粉筆畫出的線(15世紀中),用於繪製的繩子,指祖先的血統,以及在烹飪中指串在一起的食物碎片。另見 train of thought

鐵路意義上「機車及其連接的車廂」自1820年起記錄(出版年份,標註1816年),基於「連接的車輛或車riages的拖曳延續」的概念。

在機械學(時鐘,手錶)中,「一組輪子通過它連續傳遞運動」,自1797年起。

中古英語單詞較早(14世紀初)在現已廢棄的「拖延,延遲」意義上得到證實,可能基於「拖延」的概念。

Trains have long been an adjunct of full dress for women, frequently coming into fashion, and seldom abandoned for any length of time ; at times they have reached a length of ten feet or more on the floor. A train of moderate length is called a demi-train. [Century Dictionary, 1895] 
長久以來,拖尾一直是女性盛裝的附屬品,經常流行,並且很少在長時間內被拋棄;有時它們在地板上的長度達到十英尺或更長。適中的拖尾長度稱為半拖尾。[世紀詞典,1895年] 
    廣告

    分享「train of thought

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of train of thought

    廣告
    熱門詞彙
    廣告