廣告

transatlantic 的詞源

transatlantic(adj.)

也可以写作 trans-atlantic,意思是“在说话者对面的大西洋另一侧”,这个词最早出现在1779年,由 trans-(意为“通过,横越”)和 Atlantic(大西洋)组合而成。可以与法语的 transatlantique 相比较。

相關條目

15世紀早期, Atlantyke,"與非洲西海岸相連的海洋相關的",源自拉丁語 Atlanticus,來自希臘語 Atlantikos "阿特拉斯的",是 Atlas 的形容詞形式(Atlantos 的屬格形式),用於指稱毛里塔尼亞的阿特拉斯山(參見 Atlas)。自17世紀以來,這個名稱擴展到了歐洲和非洲之間的海洋,一邊是歐洲,另一邊是美洲。作爲名詞,14世紀末, Athlant,源自古法語 Atlante

构词元素,意为“穿越,超越,通过,在另一侧;超越”,来自拉丁语 trans (prep.) “穿越,超过,超越”,可能最初是动词 *trare- 的现在分词,意为“穿越”,来自原始印欧语 *tra-,是词根 *tere- (2) “穿越,经过,克服”的变体 [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
除了在许多从拉丁语中借用的英语单词中使用这个前缀外,它在某种程度上也作为英语构成元素使用.... 它通常用于字面意义,但也表示完全变化,如在 transfiguretransform 等中 [Century Dictionary]

在化学中使用,表示“一个化合物,其中两个特征性基团位于分子轴的相对两侧” [Flood]。

许多 trans- 单词通过古法语在中古英语中最初作为 tres- 到达,因法语中的音变,但大多数英语拼写后来被恢复; trespasstrestle 是例外。

    廣告

    分享「transatlantic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of transatlantic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告