廣告

transaction 的詞源

transaction(n.)

在15世紀中期,transaccion這個詞在民法中出現,意指「通過相互讓步來解決爭端的方式;一種協商達成的協議,或是對某事的管理與解決」。這個詞源自古法語的transaccion,意為「交換,交易」,而其更早的來源則是晚期拉丁語的transactionem(主格形式為transactio),意思是「協議,完成」,這是一個名詞,源自動詞transigere,意指「刺穿;完成,實現,推進或達成協議」。

這個詞由兩部分組成:trans,意為「穿越,超越;通過」(參見trans-),以及agere,意指「使運動,驅動,推進」,因此可以理解為「做,執行」(來自原始印歐語根*ag-,意為「驅動,拉出或向前移動」)。

「完成或解決的一項業務」這一意義最早可追溯至1640年代。Transactions這個用法,指的是學術社團中包含多篇論文等報告或出版物的集合,則出現於1660年代。

相關條目

1874年,“不妥協的,拒絕達成協議或理解的”(用於極端政治派系或政黨),源自法語 intransigeant(18世紀),來自西班牙語 los intransigentes,字面意思爲“不達成協議的人”,是西班牙議會極左派和1870年代極端共和黨人的名稱,由 in- “不”(見 in-(1))和 transigente “妥協”的組合而成,源自拉丁語 transigentem(主格 transigens),現在分詞 transigere “達成協議,完成,實現”(見 transaction)。它在法語中獲得了其廣義意義。作爲英語名詞,始於1879年。

1580年代,由 transaction 派生而來,或者源於拉丁語 transactus, 過去分詞形式爲 transigere,意爲"穿過、完成、結束、解決",由 trans "越過、超越; 穿越"(參見 trans-)和 agere "發動、推動前進"構成,因此爲"做、執行"(源於 PIE 根詞 *ag-,意爲"推動、拖出、移動")。相關詞彙: Transactedtransacting

廣告

transaction 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「transaction

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of transaction

廣告
熱門詞彙
廣告