廣告

trashery 的詞源

trashery(n.)

「垃圾,零碎」,1550年代,来自 trash (n.) + -ery

相關條目

大約在1400年,「落葉、灌木和樹枝用作引火物」;也指「價值或用途不大的東西」總稱;「廢物、垃圾、廢料;破碎或撕裂的東西,破舊的衣物」。在14世紀中期的倫敦市政廳清單和賬目中,列出了trasshnayles,可能是同一類東西,但具體意義不明。這個詞或許來自斯堪地那維亞語(比較古諾爾斯語的tros「垃圾、落葉和樹枝」,挪威方言的trask「木材、垃圾、行李」,瑞典語的trasa「破布、破爛」),但最終來源仍然模糊。13世紀末開始作為英語姓氏。

1540年代起用來指代無價值的著作或觀點。1604年(《奧賽羅》)起用來形容無教養的人或團體,1831年特別指美國南部的貧困白人。這些斯堪地那維亞語詞彙也常有「邋遢或無價值的人」的延伸意義。

1906年起用來指家庭垃圾或廢物(美式英語)。Trash-can的用法可追溯至1914年。trash-talk某人或某事的表達則出現於1989年。

這個詞綴用於構成名詞,表示“...的地方,...的藝術,...的狀態,...的數量”,源自中古英語的 -erie,源自拉丁語的 -arius(參見 -ary)。在現代口語中有時也表示“...的集體”或“一個例子”。

    廣告

    分享「trashery

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trashery

    廣告
    熱門詞彙
    廣告