廣告

trickle 的詞源

trickle(v.)

14世紀晚期,triklen,不及物動詞,指眼淚或血液,「像小溪一樣流淌,斷斷續續地滴落」,這個詞的起源尚不明確。可能是 stricklen 的縮短變體,意為「滴落」,而 stricklen 又是 striken 的頻繁形式,意為「流動,移動」(參見 strike (v.))。此外,14世紀中期還有 triken,意為「以流動的方式落下」。

「以滴的形式發出或流出」這一及物意義從約1600年開始出現。相關詞彙有:Trickledtrickling。斯賓塞(1590年代)等人使用了 trickle(形容詞),意為「狡詐的,危險的」,這似乎結合了 tricktrickleTrickle-down 作為經濟學上的形容詞短語首次出現在1944年;這一形象至少自泰迪·羅斯福時期起就已被使用。

trickle(n.)

1570年代,來自 trickle(動詞)。

相關條目

中古英語的 striken 來自古英語的 strican(過去式 strac,過去分詞 stricen),意指「輕輕掠過、撫摸、拂平、擦拭」(這些意義如今已經過時),還有「走、移動、前進、繼續前行」的意思。這些詞源自原始日耳曼語的 *strikanan,同樣的詞根在古挪威語中變成了 strykva(「撫摸」),古弗里斯語的 strika,中古荷蘭語的 streken,現代荷蘭語的 strijken(「平滑、撫摸、擦拭」),古高地德語的 strihhan,以及現代德語的 streichen。這些詞最終都源自原始印歐語的詞根 *strig-,意為「撫摸、擦拭、壓迫」(參見 strigil)。

這個詞與 streak(名詞)和 stroke 有關,並可能受到古挪威語 striuka 的影響,特別是在意義發展上。「前進、繼續」的用法在短語 strike for 中得以保留,意為「朝著某個方向前進」。

這個詞在14世紀初開始發展出「擊打」的及物意義。到14世紀中期,「碰撞、撞擊」的意思出現了;而「用錘子擊打」的意義也在同一時期形成;至14世紀晚期,則開始用來指「用飛行物體擊中」。短語 strike while the iron is hot(1560年代)來自鍛造業,形象地表達了「趁熱打鐵」的道理。

「取消或刪除」(如同用筆劃去某物)的意義在14世紀晚期出現。到15世紀中期,這個詞又被用來表示「達成或完成」某項協議等。短語 strike a balance 源於「結算賬目」(1530年代)這一意義。

「通過敲擊或撞擊(如用燧石)產生火花或火焰」的用法出現於15世紀中期;至1880年代,則專指火柴的點燃。關於閃電等自然現象的用法出現於14世紀晚期;而對疾病的描述則始於1520年代;至1570年代,則用來形容上帝的懲罰。

「用力擊打以留下印記」(如在硬幣上鑄造圖案)的意義出現於15世紀中期。因此,這個詞後來也引申出「在心中留下深刻印象,強烈打動某人」(1610年代)的比喻意義。

在鐘錶領域,這個詞於15世紀初被用來表示「報時」(不及物動詞),源於槌子敲擊鐘聲的過程;而「使(鐘聲)響起」(在特定時間報時)的及物用法則出現於1510年代。

在短語 strike a poseattitude 等中,「堅定地擺出某種姿勢,陷入某種狀態」的意義出現於1825年。「偶然發現,意外找到」(如石油、靈感等)的用法則出現於1835年,特別是在淘金、打井等行業中,因此衍生出 strike it rich(1854年)這一表達。

這個詞在棒球運動中的使用始於1853年,但其意義隨著時間的推移發生了逆轉(參見 strike(名詞))。

「拒絕工作以迫使雇主滿足要求」的意義始於1768年,可能源於「罷工」或「停工」的概念,或者是威脅性行動的表達,還可能來自水手們在拒絕出海時,象徵性地「降下」(striking)船帆的習慣(1768年),這一用法保留了原始意義,即「使平整、光滑」。

在早期13世紀,strike 開始用來表示「降下」(如降下船帆),後來又引申為降下國旗或軍旗以示尊敬,但隨後也被用來表示投降或屈服。因此,這個詞還被用來形容「放下帳篷」(1707年)、舞台布景等物品。

十五世紀初,「欺騙、卑鄙的詭計、狡猾或詐騙的手段」,來自古北法語的 trique,意指「欺騙、背叛、作弊」,源自 trikier(「欺騙、作弊」),是古法語 trichier 的變體,意為「欺騙、設詭計」。這個詞的起源尚不明確。

《牛津英語詞典》(1989年)引用了一些法語學者,他們將其追溯至俗拉丁語的 *triccare,來自拉丁語的 tricari,意為「迴避、搪塞」,而 tricæ 則意指「瑣事、無稽之談、一團糟的困難」(如 extricateintricate),其本身的詞源也不明。

另一些學者則認為這個法語詞可能源自或受中荷語的影響,並指出荷蘭語的 trek(「拉、拖」)在某種意義上也可以解釋為「詭計」。還可以與 trigger 進行比較,因為它們的意義曾經交織在一起,形式上也可能混淆。

到了十七世紀,這個詞被用來形容「巧妙的裝置或權宜之計」,而「狡猾的惡作劇」的意義則出現在十六世紀八十年代。早期它還可以指「小物件、玩具、小擺設」(十六世紀五十年代)。play tricks(「耍花招」)在十六世紀五十年代出現,早期也常用 put tricks(「設詭計」)(十六世紀二十年代)。

在紙牌遊戲中,「一輪中打出的所有牌」的意義在十六世紀九十年代被記錄下來(通常誰贏得這些牌,誰就贏得了比賽)。因此,可能衍生出 miss a trick(「錯失機會」)(1889年,可能源自橋牌,1872年有證據)。

這個詞在十六世紀左右被用來形容「驚奇或娛樂的技巧表演」。而「某種技藝或手法」的意義則在十六世紀十年代出現。old tricks(「壞習慣」)在十六世紀八十年代被記錄下來。Tricks of the trade(「行業中的竅門或詭計」)則出現於1895年。俚語問候語 how's tricks?(「最近怎麼樣?」)在1882年被記錄。do the trick(「達成目的」)在1812年以俚語形式出現。

Trick-or-treat(「不給糖就搗蛋」)作為兒童萬聖節活動的表述在1927年於加拿大首次出現。Trick question(「詭辯問題」),指那些看似簡單卻實則複雜的問題,則出現於1907年。還可以與 hat trick 進行比較。

「妓女的客戶」這一意義首次出現於1915年;而在此之前,它在美國俚語中曾指「搶劫」(1865年)。

「小巧華麗的物品,個人佩戴的瑣碎裝飾品」,這個詞出現於1530年代,來源不明。顯然它是一個縮小形式,可能與 trick(名詞)的鼻化變體有關。當時類似的詞語也在使用,比如 trink「花招或華麗的裝飾風格」(1570年代)。Trinkle 在中古英語中被用作 trickle(動詞)的變體,也作為一個無意義的詞。相關詞彙包括 Trinketry;還有 trincumstrinkums(1660年代)。

    廣告

    trickle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「trickle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trickle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告