廣告

trim 的詞源

trim(v.)

「為某個目的準備好,保持良好的工作狀態」,1510年代,顯然來自早期中世英語 trimmen,「勸告,鼓勵,增強」,指信仰等;也有「分娩」的意思。意義的演變並不困難,但在1250年左右後,中世英語中缺少這個詞,使得聯繫不確定。比較 trim (n.)。

其他現代意義(基於「通過修剪或修整使整潔」;「裝飾, adorn」的概念)也在1500年代初出現(有15世紀中期的 trim together 意為「綁在一起」),到1550年「這個詞在幾乎所有主要意義中變得非常普遍」[OED, 1989]。

其中包括:「通過清潔或調平燭芯來使(燈)適合燃燒」(1550年代);「安排或打扮,使其美觀」,特別是「為帽子或衣物添加花朵,絲帶等」(1510年代);「修剪鬍鬚或頭髮,修剪鬍鬚。」

I TRYMME, as a man dothe his heare or his busshe ... Trymme my busshe, barber, for I intende to go amongest ladyes to day. [Palsgrave, 1530]

中世英語動詞可能代表古英語 trymian, trymman 「增強,鞏固,確認;安慰;激勵;整理,安排,準備,使準備好;變強」,來自 trum 「強壯,穩定」,來自原始日耳曼語 *trum-。這被重建為來自印歐語根 *deru- 「堅固,穩定,堅定」的後綴形式。

到1590年代,對於園藝植物,「切除多餘或不規則的部分,通過去除多餘或損壞的部分使其整潔或有序。」

比喻意義上,「通過欺騙(某人)來獲得某物」約在1600年(比較 fleece (v.), skin-game, 等),也有「打敗,痛打」(1510年代),可能最初是諷刺的。作為「減少大小,數量或數目的」,在1966年。

在航海用語中,「分配船隻的負載,使其平衡浮起」,1570年代(比較 trim (n.))。後來,「根據風的方向調整帆和桅杆」(1620年代,有時 trim by the wind)。因此,形成了不及物比喻意義「在兩個選擇之間保持平衡或穩定的航向」,最初(在講道和政治寫作中),通常是「為了與各方保持良好關係而調整自己的態度」(1680年代,被注意為一個行話詞約在1700年);比較 trimmer

早期中世英語也有相關的 bitrummen,古英語 betrymmen,「加固,包圍以保護」,但也有「圍攻,困擾」的意思。

trim(n.)

「工作或行動的條件、狀態或準備情況」,這個用法出現於1620年代,最初源自航海術語,指的是「船隻或其貨物在航行前的適航狀態」(1580年代)。這來自於 trim(動詞),意指「為某個目的將其調整至適當狀態」。後來這個概念也被延伸應用到潛艇和飛機上。

這個詞經常帶有修飾語,例如 fighting trim(戰鬥準備狀態)和 out of trim(不平衡,1769年)。Trim 這個詞在指「船隻最佳航行狀態」時,也在1610年代被用來描述根據風向調整帆的過程。

作為「通過剪裁或修剪進行的去除」,這個意義大約出現於1600年左右。自1570年代起,它也被用來指「裝飾,裝飾品」,特別是與個人外貌和穿著風格相關的。在17世紀初,the trim 這個詞在口語中指的是「當時流行的時尚風格」。

在木工領域,指「房屋可見的木製裝飾」的意義自1884年起被記錄下來(trim 作為動詞「將木材修整至所需形狀」則出現於1670年代)。而「汽車的裝飾性附加部分」這一意義則始於1922年。

trim(adj.)

大約在1500年,「狀態良好或條件適宜,妥善處理或裝備齊全」,這個詞的起源不明,但可能是從動詞衍生而來(參見 trim (v.)),或者是早期 trum「堅定、牢固」的變體,受到動詞的影響。

到了1520年代,這個詞開始用來形容「製作精緻或聰明,外觀整潔而精神抖擻」;到了1540年代,開始用來形容人,最終演變為「優雅的形狀,製作精良」。相關詞彙包括: Trimly(整齊地)、 trimness(整齊)。

形容詞 trum 源自古英語 trum,意為「堅固、固定、安全、強壯、健壯、活躍」,來自同一動詞的詞源。

相關條目

字面意義上的“剝去(綿羊)的羊毛”始於1530年代,源自 fleece(名詞)。從1570年代開始,引申爲“欺騙、詐騙、騙取錢財”的意思。相關詞彙: Fleecedfleecerfleecing

「修剪者」,在任何意义上,1550年代,「装饰或美化者」,来自 trim (v.) 的施动名词。意为「切割、修剪、修整等的工具或(后来的)机器」的意思出现在1580年代,特别是用于修整边缘的工具。

比喻义「在竞争中不公开站队,但根据情况改变意见、行动等的人」始于1680年代,源自航海术语中的动词,意为「根据风向调整帆或桅杆的平衡」(1620年代)。

This innocent word Trimmer signifieth no more then this , that if men are together in a Boat , one part of the Company would weigh it down of one side , an other would make it lean as much to the contrary : It happeneth there is a third opinion , who conceive it would do as well if the Boat went even without endangering the Passengers. Now it is hard to imagine by what figure in Language , or by what rule in Sense , this cometh to be a Fault ; and it is much more a wonder that it should be thought a Heresie. [Lord Halifax, probably the first so labeled in the modern political sense, "The Character of a Trimmer," 1689]
这个无辜的词 Trimmer 仅仅意味着,如果人们在一艘船上,船员的一部分会让船倾向一侧,另一部分则会让船倾向相反的方向:恰好有第三种意见,认为如果船能平稳行驶而不危及乘客,那也很好。现在很难想象通过什么语言的表达,或通过什么理性的规则,这会被视为错误;更令人惊讶的是,这竟被认为是异端。[Lord Halifax, probably the first so labeled in the modern political sense, "The Character of a Trimmer," 1689]
廣告

trim 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「trim

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trim

廣告
熱門詞彙
廣告