廣告

twice 的詞源

twice(adv.)

「兩次,在兩個場合,在兩個實例中」,中古英語 twies,晚期古英語變體 twiga, twigea 「兩次」,來自原始日耳曼語 *twiyes(也源自古弗里西語 twia,古撒克遜語 tuuio),來自原始印歐語 *dwis-,是詞根 *dwo- 「二」的副詞形式。

帶有副詞性所有格 -s;拼寫 -ce 反映了無聲發音。

Twice-told 被 Lydgate 用作「計算兩次」(15 世紀初);「兩次敘述」的意義來自莎士比亞:

Life is as tedious as a twice-told tale
Vexing the dull ear of a drowsy man.
["King John," III.iv., 1595]
生活如同一個被重複講述的故事
使一個昏昏欲睡的人感到厭煩。
[《約翰王》,III.iv.,1595 年]

Think twice, then speak 在 1623 年是一句「古老的諺語」。At twice,雖然不如 at once 常見,但意味著「在兩個不同的時間;通過兩個不同的操作」。

早期中古英語也有不帶後綴的副詞,如 twie 「兩次,兩次;第二次」,如 twi-wiving 「重婚」。古英語有時在原始形式上使用 -s,產生 twiges

相關條目

"(離)這裏遠離",13世紀晚期, hennes,帶有副詞性的所有格 -s + 古英語 heonan "離開,因此",來自西日耳曼語 *hin-(源頭還包括古撒克遜語 hinan,古高地德語 hinnan,德語 hinnen),源自原始印歐語 *ki-,變體爲 *ko- 的詞根,代詞的指示代詞的詞幹(見 here)。

現代拼寫(15世紀中期)是爲了保留氣息的 -s- 而拼寫的(比較 twiceoncesince)。最初的意思是“離開這個地方”; 關於時間,“從這一刻起”,14世紀晚期; 意思是“從這個(事實或情況)”,首次記錄於1580年代。威克里夫(1382)使用 hennys & þennys 表示“從這裏和那裏,兩邊”。

源於印歐語系的詞根,表示“兩個”。

它構成了以下單詞或部分單詞: anadiplosisbalancebarouchebetweenbetwixtbezelbi-binarybis-biscuitcombinationcombinedeucedeuteriumDeuteronomydi- (1) “兩個,兩倍”; dia-dichotomydigraphdimitydiodediphthongdiploiddiplomadiplomacydiplomatdiplomaticdiplodocusdoubledoubletdoubloondoubtdozendualdubiousduetduoduodecimalduplexduplicateduplicitydyadepididymishendiadyspinochlepraseodymiumredoubtabletwaintwelfthtwelvetwentytwi-twicetwigtwilighttwilltwintwinetwist'twixttwotwofoldzwieback

梵語 dvau,中古波斯語 dva,希臘語 duo,拉丁語 duo,古威爾士語 dou,立陶宛語 dvi,古教會斯拉夫語 duva,古英語 twatwegen,德語 zwei,哥特語 twai 等單詞均源於該詞根,“兩個”是其一級詞義,是赫梯語 ta-ugash “兩歲”的第一個元素。

    廣告

    twice 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「twice

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of twice

    廣告
    熱門詞彙
    廣告