中古英語中的 sterten,意爲"跳躍,跳躍,嬉戲,蹦跳",源自古英語中的 *steortian, *stiertan,這是肯特郡對 styrtan "向上跳躍"的變體(但古英語中的動詞只在諾森布里亞的過去分詞 sturtende 中有記載),源自原始日耳曼語的 *stert-(也是古弗裏西亞語的 sterta, stirta "跌落,翻滾",中古荷蘭語的 sterten, storten,荷蘭語的 storten "衝,跌落",古高地德語的 sturzen,德語的 stürzen "投擲,扔,跳下"的來源)。根據 Watkins 的說法,這個詞的概念是"迅速移動,快速移動",原始日耳曼語的詞源自 PIE 根詞 *ster- (1) "僵硬"。
從"突然移動或跳躍"的意思,到大約1300年時擴展到包括"突然或突然醒來; 驚恐地退縮或反彈",到1660年代擴展到"使開始行動或操作"。
意爲"開始移動,離開,或出發; 開始行動"(沒有突然的含義)的詞義始於1821年。這可能與運動意義有關("迫使動物離開巢穴",14世紀晚期)。"使開始運動或行動"的及物意義始於1670年代; 特指"啓動機器"始於1841年。
相關詞: Started; starting。到1873年,美國英語中的 start in "開始"有了任何意義; 到1915年,美國英語口語中的 start something "引起麻煩"出現。從1912年開始, start over "重新開始"出現。在跑步中, starting-line 被稱爲1855年; starting-block 被稱爲1937年。