廣告

usurp 的詞源

usurp(v.)

大約14世紀初,usurpen,意指「虛假主張某項權利(如職位、特權等,特別是王國的權利,約在1400年左右)」。這個詞源於古法語的usurper,「(不當地)佔有」(14世紀),再往上追溯到拉丁語的usurpare,原意是「利用,為使用而奪取」,在後期拉丁語中則有「非法假冒,侵佔」的意思。這個詞由usus(意為「使用」;參見use (v.))和rapere(意為「奪取」;參見rapid (adj.))組成。

「非法或不當地佔有,偷竊並持有」的意義大約出現於1400年左右。相關詞彙包括Usurped(已被佔有)和usurping(正在佔有)。

相關條目

1630年代,"移動或迅速行動,能夠快速的",源自17世紀的法語 rapide,直接來自拉丁語 rapidus "匆忙的,迅速的; 搶奪的; 兇猛的,衝動的",源自 rapere "匆忙離開,帶走,搶奪,掠奪",源自 PIE 詞根 *rep- "搶奪"(源自希臘語 ereptomai "吞噬", harpazein "搶走",立陶宛語 raplės "夾子")。

意思是"在短時間內發生,迅速出現",始於1780年。相關詞: RapidlyrapidnessRapid-fire(形容詞)1890年指槍支,引申義或轉義於1900年; 名詞短語始於1836年。Rapid-transit 首次出現於1852年,指街道鐵路; rapid eye movement 與睡眠的某個階段相關,始於1906年。

大約在公元1200年,usen這個詞出現,意指「為某個目的而使用」。它源自古法語的user,意為「使用、利用、練習、經常光顧」。這又來自於俗拉丁語的*usare,意思是「使用」,而這個詞的詞幹則源自拉丁語的uti,意指「利用、從中獲益、享受、應用、消耗」。在古拉丁語中,這個詞表達的意思是oeti,「使用、雇用、運用、執行」,其起源尚不明確。相關詞彙包括Usedusing。這個詞也吸收了古英語的brucan(參見brook (v.))。

關於不及物用法(如used to),請參見used。大約在1300年起,它被用來表示「說或寫某種語言」。到14世紀中期,這個詞又被用來指「消耗」(食物、藥物)。從14世紀晚期開始,它還有了「利用」某種情況、「抓住」機會的意思;同時也可以表示「享受,擁有某種權利」。而use up這個表達,意指「完全消耗」,則出現在1785年。

廣告

usurp 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「usurp

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of usurp

廣告
熱門詞彙
廣告