廣告

vanquish 的詞源

vanquish(v.)

十四世紀中期,venquishen,意指「在戰鬥中擊敗、征服、克服」,源自古法語的 venquis-,是 veintre「擊敗」的延伸詞幹,最終來自拉丁語的 vincere,意為「克服、征服」。

根據沃特金斯的說法,這個詞來自原始印歐語詞根 *weik- (3)「戰鬥、征服」的鼻音化形式。不過,德·范則指出,它來自另一個相似的詞根,意為「彎曲;綁住」(參見 *weik- (2)),並提到,「『彎曲』很容易演變為『克服、征服』(一方彎曲另一方)或『屈服、讓步』(被另一方彎曲)。」

在中英語中,受到法語 vainquiss- 的影響,這是 vainquir「征服」的現在詞幹,來自古法語的 vainkir,是 veintre 的變體。相關詞彙包括:Vanquished(被征服者);vanquisher(征服者);vanquishing(正在征服);vanquishment(征服的行為或過程)。

相關條目

「未被征服或克服」,14世紀末,vnuenkushid,來自un- (1)「不」+ vanquish (v.) 的過去分詞。

原始印歐語根,意爲“家族,高於家庭的社會單位。”

它構成了以下詞語的全部或部分: antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n.2) "dairy farm."

它是假設的來源,其存在的證據由以下語言提供: visah 梵語“房屋”, vit “住所,房屋,定居點”; 阿維斯塔語 vis “房屋,村莊,家族”; 古波斯語 vitham “房屋,王室”; 希臘語 oikos “房屋”; 拉丁語 villa “鄉間別墅,農場”, vicus “村莊,一羣房屋”; 立陶宛語 viešpats “房主”; 古教會斯拉夫語 visi “村莊”; 哥特語 weihs “村莊”。

原始印歐語根,意爲“戰鬥,征服”。

它構成或部分構成以下單詞: convictconvinceevictevinceinvictusinvincibleOrdovicianprovincevanquishvictorvictoryVincentvincible

它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:拉丁語 victor “征服者”, vincere “征服,克服,擊敗”; 立陶宛語 apveikiu, apveikti “征服,克服”; 古教會斯拉夫語 veku “力量,權力,年齡”; 古諾爾斯語 vigr “戰鬥能手”,古英語 wigan “戰鬥”; 威爾士語 gwych “勇敢,精力充沛”,古愛爾蘭語 fichim “我戰鬥”,凱爾特語 Ordovices 中的第二個元素“那些用錘子戰鬥的人”。

    廣告

    vanquish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vanquish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vanquish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告