廣告

verdigris 的詞源

verdigris(n.)

大約在公元1300年,出現了vertegrez這個詞,意指「在空氣中暴露的銅或黃銅上,作為銹蝕的綠色結殼」。這個詞來自古法語的verte grez(13世紀)或verte de Grece(12世紀末),字面意思是「希臘的綠色」。其來源可以追溯到已廢棄的法語verd,而這又源自拉丁語的viridis(參見verdure)。至於為什麼會取這個名字,目前尚無定論。在其他語言中,這種綠色結殼被稱為「西班牙的綠色」,例如德語的grünspan、丹麥語的spanskgrönt和荷蘭語的spaansch-groen,這些詞都來自中世紀拉丁語的viride Hispanum。在英語中,這個詞的當前拼寫始於1789年。可以與ambergris進行比較。在現代化學中,這個詞專指基本的醋酸銅。

相關條目

15世紀早期,源自古法語 ambre gris “灰色琥珀”,“一種灰色蠟狀物質,漂浮在熱帶海洋中,是抹香鯨腸道的病態分泌物。用於香水製造,以前也用於烹飪”[OED],通過中世紀拉丁語從阿拉伯語 'anbar(參見 amber)。

它的起源已知於 Constantinus Africanus(約在1087年去世),但在 Samuel Johnson 的時代,它是一個謎團,他記錄了九種不同的理論; “Ambergrease 是什麼東西?”是一種超出猜測的令人困惑的問題。查爾斯二世最喜歡的菜被說成是雞蛋和龍涎香[Macauley,“英格蘭歷史”]。

PUT on your silks ; and piece by piece
Give them the scent of Amber-Greece :
[Herrick, "To His Mistresses"] 
穿上你的絲綢; 一件一件地
讓它們散發出琥珀葡萄的香氣:
[Herrick,“致他的情婦”] 
Praise is like ambergris; a little whiff of it, by snatches, is very agreeable; but when a man holds a whole lump of it to his nose, it is a stink and strikes you down. [Pope, c. 1720]
讚美就像龍涎香; 一點點的,間或聞到,非常愉快; 但當一個人把整個塊頭放在鼻子上時,它就是一股臭味,會讓你暈倒。[Pope,約1720年]

法語 gris 來自法蘭克語 *gris 或其他日耳曼語源(同源詞:荷蘭語 grijs,古高地德語 gris; 參見 gray(形容詞))。

在十四世紀末,「綠色,鮮綠色」的意思來自古法語的 verdure,意指「綠色,綠意盎然,綠色田野,草本植物」。這個詞源於 verd,是 vert 的變體,意為「綠色」,最早出現於十二世紀,來自拉丁語的 viridis,同樣意指「綠色」,這也是西班牙語和意大利語中 verde 的來源。它與 virere(「變綠」)、virescere(「變綠」)、viridare(「變綠」)等詞相關,但這些詞的詞源尚不明確。De Vaan 曾寫道:「沒有一組確鑿的同源詞(拉丁語的『綠色』,波羅的海語的『繁多,果實』,德語的『嫩芽,草地』)能夠毫無疑問地歸為一類。」大約在公元1400年,「綠色植物,植被」的意義開始被證實。

    廣告

    verdigris 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「verdigris

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of verdigris

    廣告
    熱門詞彙
    廣告