廣告

viviparous 的詞源

viviparous(adj.)

「活產」,指的是「將幼體活生生地產下」,而不是像一般的外部蛋孵化,而是從母體內部的蛋孵化出來,這與oviparous(卵生的)相對。這個詞源於1640年代,來自晚期拉丁語viviparus,意為「活生生地產下」,進一步源自拉丁語vivus(意為「活著,生存」)(參見vivid)+ parire(意為「產下,生育」,來自原始印歐語根*pere- (1) 「產生,帶來」)。另見viper。相關詞彙:Viviparity

相關條目

"產卵於父母體外的"(與 viviparous 相對),1640年代,源自晚期拉丁語 oviparus "產卵的,卵生的",源自拉丁語 ōvum "卵"(參見 ovum)+ parire "產生" 的詞幹(源自 PIE 詞根 *pere- (1) "產生,獲得")。相關詞彙: Oviparity

早在15世紀,這個詞源自古法語的 vipere,在英語中早期表現為 vipera(約公元1200年),直接來自拉丁語的 vipera,意指「毒蛇、蛇、 serpent」。這個詞實際上是 *vivipera 的縮寫,來自 vivus(意為「活著、生命」),源自原始印歐語根 *gwei-(「生活」)+ parire(意為「生產、產出」,來自原始印歐語根 *pere- (1)「產出、帶來」)。與許多生活在較冷氣候中的蛇類相似,毒蛇的卵大多數情況下會在母體內孵化。自1590年代以來,這個詞就被用來形容那些性格惡毒的人。

在暖和的地區,這種蛇非常危險,甚至致命。它是英國唯一的毒蛇,但當地的品種並不特別危險。在美國,這個詞被錯誤地用來指代各種無害的蛇。這個詞取代了本土的 adder

「毒蛇的肉曾被認為具有極高的營養或恢復特性,並且經常被用作藥物」[OED, 1989]。早在15世紀就有人記錄其藥用價值;因此出現了 viper-wine,這是一種用毒蛇提取物製成的藥酒,17世紀時被一些「灰鬚紳士」用來「重燃青春的慾望與激情」[Massinger]。還有 viper-broth(1707年),據說能夠提神補身。可以參考 snake oil

廣告

viviparous 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「viviparous

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of viviparous

廣告
熱門詞彙
viviparous 附近的字典條目
廣告