廣告

watergate 的詞源

watergate(n.)

在14世紀中期,「水的通道」;到14世紀晚期,則指「洪水閘門,通往水體的閘門」。這個詞來自於 water(名詞1)+ gate(名詞)。

這個名字也用來指1960年代位於華盛頓特區Foggy Bottom區的一個住宅和辦公樓綜合體,該綜合體在1972年總統選舉中曾是民主黨的總部。1972年6月17日,總部遭到入侵,這一事件最終導致了理查德·尼克松總統的辭職。這一事件也開創了 -gate 這個後綴的使用。至於開發商是否是因為該地區波托馬克河沿岸的舊運河閘門而選擇這個名字,目前尚無定論。

相關條目

"門,入口",古英語 geat(複數 geatu)"門,門,開口,通道,鉸鏈框架屏障",源自原始日耳曼語 *gatan(源頭還包括古諾爾斯語 gat "開口,通道",古撒克遜語 gat "針眼,孔",古弗里斯蘭語 gat "孔,開口",荷蘭語 gat "間隙,孔,破口",德語 Gasse "街道,小巷,衚衕"),起源不明。 "售票所收集的錢"的意思可以追溯到1896年(縮寫爲 gate money,1820年)。 Gate-crasher 自1926年起成爲"未受邀請的聚會客人"的意思; 1925年指違反鐵路門的機動車司機。芬蘭語 katu,拉脫維亞語 gatua "街道"是日耳曼語藉詞。

古英語的 wæter 來自原始日耳曼語的 *watr-(這個詞的來源還可以追溯到古撒克遜語的 watar、古弗里西語的 wetir、荷蘭語的 water、古高地德語的 wazzar、德語的 Wasser、古挪威語的 vatn、哥特語的 wato,這些詞都意指「水」)。它的詞源可以追溯到原始印歐語的 *wod-or,這是一個帶後綴的形式,來自詞根 *wed- (1),意為「水」或「潮濕」。在古代,人們認為水是構成一切事物的基本元素之一。

「頭部高出水面」(因此避免溺水)這個表達最早出現在1660年代;而在比喻意義上「脫離困境」的用法則記錄於1742年。

「水療」(Water-cure)這個詞用來指涉以水為療法的治療方式,最早出現於1842年。用於人群控制的「水炮」(water-cannon)則是在1964年被稱呼的;而「飲水噴泉」(water-fountain)則出現在1946年。水牛(Water-buffalo)這個詞最早可追溯至1894年。水球(Water polo)的記錄始於1884年;而水刑(water torture)則出現在1928年。

Waters 這個詞用來指「某一地區的海域」,特別是指「一國的海洋主權聲索」,最早出現於1650年代。

語言學家認為,原始印歐語中可能有兩個詞根用來表示水:*ap-*wed-。第一個詞根(在梵語中保留為 apah,同時也出現在 Punjabjulep 中)被認為是「有生命的」,將水視為一種生機勃勃的力量;而第二個詞根則將水視為一種無生命的物質。這種區分可能在 fire(火)這個詞中也存在。

“-門事件”是一個後綴,用於表示“涉及醜聞的”,源於1973年從 Watergate 中提取出來的,這是華盛頓特區的一個建築羣,當時是民主黨全國總部的所在地。1972年6月17日,該建築被盜,後來發現這是由美國總統理查德·尼克松的工作人員和競選團隊的特工所爲。

    廣告

    watergate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「watergate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of watergate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告