廣告

well-born 的詞源

well-born(adj.)

「出身高貴或受人尊敬」,古英語 welboren;參見 well(副詞)+ born。比較荷蘭語 welgeboren,德語 wohlgeboren

相關條目

古英語 boren,是 beran 的另一種過去分詞形式(參見 bear(動詞))。中古英語過去分詞的 -en 在某些動詞中傾向於省略 -e-,特別是在元音後面, -r-,和 -l-,因此也有 slain 等,中古英語的 stoln。"在現代用法中,與 bear 的聯繫已不再被感知; 短語 to be born 已經幾乎成爲不及物動詞" [OED]。

早在14世紀就有"從出生時就具有所描述的特徵或品質"(born poetborn loser 等)的記錄。從1710年開始有"天生的,遺傳的"的意思; 口語表達 in (one's) born days "在(某人的)一生中"出現於1742年。bornborne(詳見)的區別出現在17世紀。

中古英語的 wel,意指「以令人滿意或愉悅的方式;值得稱讚地,妥當地」,用法非常廣泛,主要用來表示與其所搭配的動詞所表達的行為成功完成。這個詞源自古英語的 wel,意思是「豐富地,非常,非常多;確實,的確;有充分理由地;幾乎,大部分時間都是如此」。

這一表達來自原始日耳曼語的 *wel-(同源於古撒克遜語的 wela、古北歐語的 vel、古弗里西語的 wel、荷蘭語的 wel、古高地德語的 wela、德語的 wohl、哥特語的 waila,皆意為「好」)。根據 Watkins 的重建,這個詞來自原始印歐語根 *wel- (2),意為「願望,意志」(同源於梵語的 prati varam「隨心所欲」,古教會斯拉夫語的 vole「好」,威爾士語的 gwell「更好」,拉丁語的 velle「願望,意志」,古英語的 willan「願望」;參見 will (v.))。

隨著時間的推移,它逐漸演變為 good 的副詞形式。從12世紀末開始,它被用來表示「健康狀況良好,健全地」。在古英語中,這個詞也曾作為感嘆詞和驚訝的表達。到了12世紀中期,它開始僅僅作為強調詞使用(例如 may well be「很可能是」)。

表達 might as well(做某事,與不做某事或做其他事相同)出現於14世紀末,as well as「除了……之外」的用法也是在這一時期形成的。

    廣告

    well-born 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「well-born

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of well-born

    廣告
    熱門詞彙
    廣告