廣告

were 的詞源

were(v.)

在古英語中,was的指示複數和虛擬單複數形式分別是wæronwesan的過去複數指示形式)和wære(第二人稱單數過去指示形式)。詳情請參見was

這些形式展示了維爾納法則(Verner's Law),這是一項由丹麥語言學家卡爾·維爾納於1875年提出的理論,預測了“s”到“z”的音變,以及捲舌化(rhotacism),這一過程將“z”變為“r”。

Wast(第二人稱單數形式)是在16世紀受到be/beest的類比影響而形成的,逐漸取代了were。在17世紀到18世紀的文學中,曾使用過一種中間形式wert,但最終還是由were重新擔任了這一角色。

were(n.)

中古英語 wer,意為「人,丈夫,男性,人類中雌雄異體物種的雄性成員」;來自 wer「人,男性」(源自原始印歐語根 *wi-ro-「人」)。除非在複合詞中,否則已廢棄。

相關條目

中古英語源自古英語的 wesan, wæs, wæron,這是 wesan 的第一人稱和第三人稱單數形式,意為「留存」或「存在」。它源自原始日耳曼語的 *wesanan,這個詞在古撒克遜語中是 wesan,在古北歐語中是 vesa,在古弗里斯語中是 wesa,在中古荷蘭語中是 wesen,現代荷蘭語中是 wezen,在古高地德語中是 wesen,而在哥特語中則是 wisan,這些詞都與「存在」或「生存」有關。

這個詞被重建為來自原始印歐語根 *wes- (3),意為「留存、居住、生活或栖息」,其同源詞包括梵語的 vasati(意為「他居住、停留」),並且可以與 vestal 進行比較。古英語中的 wesan 是一個獨立的動詞,但隨著時間的推移,它開始用來構成 am 的過去式,最終失去了其獨立的身份。這種變化可能始於原始日耳曼語,因為在哥特語和古北歐語中也可以看到類似的情況。參見 be

作為名詞時,意指「過去的事物」,出現於14世紀晚期。

這是 be 的第一人稱單數現在時指示法(參見原文); 源自古英語 eom "存在,保持"(Mercian eam, Northumbrian am),來自原始日耳曼語 *izm(i)-,源自 PIE *esmi-(也是 Old Norse emi, Gothic im, Hittite esmi, Old Church Slavonic jesmi, Lithuanian esmi 的來源),這是詞根 *es- "存在"的第一人稱單數形式。

在古英語中,它只形成了現在時態,其他形式則用"W-base"(參見 were, was)來表達。這種合作動詞有時被語言學家稱爲 *es-*wes-。直到13世紀,這種區別才消失, *es-*wes- 傾向於表達"存在",而 beon 的含義更接近於"開始存在"。

古英語 am 有兩種複數形式:1. sind/sindon, sie 和 2. earon/arons- 形式(也用於虛擬語氣)在13世紀初從英語中消失(儘管它的表親在德語 sind 中繼續存在,這是"存在"的第三人稱複數形式),並被 be 的形式所取代,但 aron(參見 are)繼續存在,並且隨着 ambe 的合併,它侵佔了一些原本屬於 be 的用法。到了16世紀初,它已經在標準英語中確立了自己的地位。

*wī-ro-,原始印歐語根,意爲“人”。

它構成或部分構成以下單詞: curiaFergustriumvirtriumvirateWeltanschauungWeltschmerzwerewolfwergeldworldviragovirilevirilityvirtuevirtuosityvirtuosovirtuous

它是假設的源頭/其存在的證據由以下單詞提供: virah(梵語)、vira-(阿維斯陀語)、vir(拉丁語)、vyras(立陶宛語)、fer(古愛爾蘭語)、gwr(威爾士語)、wair(哥特語)、wer(古英語)“一個人”。

    廣告

    were 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「were

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of were

    廣告
    熱門詞彙
    廣告