廣告

wend 的詞源

wend(v.)

「走自己的路、前進、離開」,這個詞源於古英語的 wendan,意指「轉向、改變方向;引導、前往;轉換、翻譯」。它來自原始日耳曼語的 *wanda-,這個詞根也出現在古撒克遜語的 wendian、古北歐語的 venda、瑞典語的 vända、古弗里西語的 wenda、荷蘭語的 wenden、德語的 wenden,以及哥特語的 wandjan,都意指「轉向」。這個詞是原始印歐語根 *wendh- 的使役形式,該詞根本身意為「轉動、纏繞、編織」(參見 wind (v.1))。

這個詞在短語 wend one's way(大約14世紀)中仍然存在,並且在過去式形式 went 中以被劫持的形式保留了下來。它與 wander 有關。在中古英語中非常常見,當時還有 awendbiwendmiswendoverwend 等變體。wendling 則指的是「流浪漢」。

Wend(n.)

在1610年代,指的是東德的一個斯拉夫民族成員(這一點在Wendish中隱含),來自德語的Wende,源自古高地德語的Winida,與古英語的Winedas「溫德人」相關,這個名稱的起源尚不確定。可能最終來自凱爾特語的*vindo-「白色」,或來自原始印歐語的*wen-eto-「心愛的」,該詞根*wen- (1) 意為「渴望,追求」。有關斯拉夫名稱的更多信息,請參見Sorb。相關詞彙包括:Wendish; Wendic

相關條目

1843年,源自德語 Sorbe,,源自斯拉夫語 Serb,這是一個國家的名稱。在薩克森州東部的盧薩蒂亞地區,有一個在德國人中倖存的斯拉夫民族,也被稱爲 Wends(參見 Wend(n.))。相關詞彙: SorbishSorbian(1836年); 更早的詞彙: Sorabian(1788年),源自中世紀拉丁語 Sorabi

中古英語的 wandren,意指「無特定方向或目的地漫遊」,源自古英語的 wandrian,意為「漫無目的地活動、徘徊」。這個詞來自西日耳曼語的 *wundrōjanan,意思是「隨意遊蕩」,同源詞還包括古弗里斯語的 wondria、中古低德語和中古荷蘭語的 wanderen,以及現代德語的 wandern(均意為「漫遊」)。這是一種動詞變體,古高地德語中則表現為 wantalon,意指「行走、徘徊」。其詞源可追溯至原始印歐語根 *wendh-,意為「轉動、纏繞、編織」(參見 wind (v.1))。在德語中,這個詞還帶有重複或縮小動作的動詞後綴(參見 -er (4))。

約公元1500年起,wander 開始用來表示「迷失方向、偏離既定路線」。約公元1400年,這個詞在形容心智狀態時出現,意指「神志恍惚、胡言亂語」,源於「失去控制地活動」的概念。至1570年代,則用來形容眼睛的動作,意為「遊移不定、東張西望」。相關詞彙包括:Wandered(過去式);wandering(現在分詞)。

廣告

wend 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wend

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wend

廣告
熱門詞彙
廣告