廣告

wildness 的詞源

wildness(n.)

在14世紀初,「不受約束的行為,喧鬧」這個意思開始出現(在13世紀末作為姓氏使用),它來自於形容詞 wild(野性的、不羈的)加上名詞後綴 -ness。更早之前,還有一個詞 wildship(約公元1200年),意指野性或自由的狀態。

到了14世紀末,這個詞被用來表示「狂熱」;到15世紀中期,又有了「未馴化的狀態」這個意思。「荒野,未開發或未耕種的土地」的含義則出現在14世紀末。在德語中,類似的詞是 wildnis

相關條目

古英語 wilde,「自然狀態,未開墾」(指植物、草藥)、「未馴服,野生」(指動物),來自原始日耳曼語 *wildia-,詞源不確定,可能(Watkins)來自印歐語根 *welt-「林地;野生」(參見 wold)。Boutkan 沒有提供印歐語詞源,並發現唯一的同源詞是威爾士語 gwyllt「野生」。

對於人而言,「任性,缺乏克制」,晚期古英語;也指一個地區,「無人居住,缺乏文明」。對於風、天氣,約公元1200年。特定意義「性放蕩,放縱」自13世紀中期起被證實。「因興奮或情感而分心,瘋狂」的意義始於1590年代。美國俚語中「令人興奮,優秀」的意義自1955年起被記錄。

棒球術語wild pitch自1867年起被記錄。Wildest dreams自1717年起被證實。Wild West在美國語境中自1826年起被記錄;到1889年比喻任何無法無天之地。Wild Turkey品牌的威士忌(Austin Nichols Co.)自1942年起使用。另見 wildcatwild cardwild goose chase

作為副詞自1540年代起。做某事like wild「充滿熱情的渴望」自1670年代起。run wild自16世紀起用於家畜和農作物,18世紀末起用於失去文明的人類。

Ursula ... hath bin at all the Salsbury rasis, dancing like wild with Mr Clarks. [letter, 1674]

日耳曼語同源詞包括古薩克斯語 wildi,古諾爾斯語 villr,古弗里西語 wilde,荷蘭語 wild,古高地德語 wildi,德語 wild,哥特語 wilþeis「野生」,德語 Wild(名詞)「獵物」。

這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。

    廣告

    wildness 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wildness

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wildness

    廣告
    熱門詞彙
    廣告