廣告

wildwood 的詞源

wildwood(n.)

也作 wild-wood,晚期古英語 wilde wode 意為「自然森林,未被拜訪且無徑可尋的林地」;參見 wild (形容詞) + wood (名詞)。

相關條目

古英語 wilde,「自然狀態,未開墾」(指植物、草藥)、「未馴服,野生」(指動物),來自原始日耳曼語 *wildia-,詞源不確定,可能(Watkins)來自印歐語根 *welt-「林地;野生」(參見 wold)。Boutkan 沒有提供印歐語詞源,並發現唯一的同源詞是威爾士語 gwyllt「野生」。

對於人而言,「任性,缺乏克制」,晚期古英語;也指一個地區,「無人居住,缺乏文明」。對於風、天氣,約公元1200年。特定意義「性放蕩,放縱」自13世紀中期起被證實。「因興奮或情感而分心,瘋狂」的意義始於1590年代。美國俚語中「令人興奮,優秀」的意義自1955年起被記錄。

棒球術語wild pitch自1867年起被記錄。Wildest dreams自1717年起被證實。Wild West在美國語境中自1826年起被記錄;到1889年比喻任何無法無天之地。Wild Turkey品牌的威士忌(Austin Nichols Co.)自1942年起使用。另見 wildcatwild cardwild goose chase

作為副詞自1540年代起。做某事like wild「充滿熱情的渴望」自1670年代起。run wild自16世紀起用於家畜和農作物,18世紀末起用於失去文明的人類。

Ursula ... hath bin at all the Salsbury rasis, dancing like wild with Mr Clarks. [letter, 1674]

日耳曼語同源詞包括古薩克斯語 wildi,古諾爾斯語 villr,古弗里西語 wilde,荷蘭語 wild,古高地德語 wildi,德語 wild,哥特語 wilþeis「野生」,德語 Wild(名詞)「獵物」。

古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。

有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。

作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。

作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。

Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。

    廣告

    分享「wildwood

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wildwood

    廣告
    熱門詞彙
    廣告