廣告

wireless 的詞源

wireless(adj.)

1862年起用於未絃鋼琴,1886年起用於裙撐;1876年起用於電報學及嘗試不使用電線發送信號的努力(曾嘗試用水作為媒介;在鐵路系統中則是鐵軌本身);來自wire (n.) + -less

馬可尼的系統於1897年開始使用,並立即受到讚揚,這個詞因此被應用於它。到1900年,它被應用於更先進的發送清晰聲音的技術(wireless telephony),從而指涉無線電聲音廣播。因此,作為名詞,“無線廣播”(1903年)“無線電收音機”(1921年)。

這兩者隨後都被古典衍生的(因此是國際性的)radio所取代。國際協議和無線電的規範(柏林,1906年)使用了radio-telegraphyradio

"Wireless telegrams shall show in the preamble that the service is "wireless" ("radio")."
“無線電報應在前言中表明該服務是‘無線的’(‘無線電’)。”

在1910年代初期,通信系統通常被描述為radio or wireless

相關條目

「無線傳輸聲音信號以無線電波」,1907年,從早期組合如radio-receiver(1903年)、radiophone「通過輻射能產生聲音的儀器」(1881年)、radio-telegraphy「通過無線而非通過電線發送電報的手段」(1898年)中抽象或縮短而來,源自radio-作為拉丁語radius「光束」(參見radius,並比較wireless)的結合形式。用於「無線電接收器」的證據可追溯至1913年;「聲音廣播作為媒介」的意義也來自1913年。

That winter, however—the winter of 1921-22—[radio] came with a rush. Soon everybody was talking, not about wireless telephony, but about radio. A San Francisco paper described the discovery that millions were making: "There is radio music in the air, every night, everywhere. Anybody can hear it at home on a receiving set, which any boy can put up in an hour." In February President Harding had an outfit installed in his study, and the Dixmoor Golf Club announced that it would install a "telephone" to enable golfers to hear church services. [Frederick Lewis Allen, "Only Yesterday: An Informal History of the 1920's," 1931]
然而,那個冬天——1921-22年的冬天——[無線電]來得很快。很快每個人都在談論,不是無線電話,而是無線電。一份舊金山的報紙描述了數百萬人正在發現的事情:「空中有無線電音樂,每晚,無處不在。任何人都可以在家中通過接收設備收聽,任何男孩都可以在一小時內安裝。」2月,哈丁總統在他的書房裡安裝了一套設備,迪克斯穆爾高爾夫俱樂部宣布將安裝一部「電話」,使高爾夫球手能夠聽到教堂的禮拜。[弗雷德里克·路易斯·艾倫,《只有昨天:1920年代的非正式歷史》,1931年]
It is not a dream, but a probability that the radio will demolish blocs, cut the strings of red tape, actuate the voice "back home," dismantle politics and entrench the nation's executive in a position of power unlike that within the grasp of any executive in the world's history. [The Reading Eagle, Reading, Pa., U.S.A., March 16, 1924]
這不是夢想,而是無線電將拆除集團,切斷繁文縟節的繩索,啟動「回家」的聲音, dismantle 政治,並使國家的行政部門處於一個權力位置,這在世界歷史上任何行政部門都無法觸及。[《閱讀鷹報》,賓夕法尼亞州閱讀市,美國,1924年3月16日]

直到1921年7月,《紐約時報》仍稱其為wireless telephony,而wireless在第二次世界大戰之前仍然廣泛使用,當時軍方對radio的偏好確立了它作為這個詞的地位。作為形容詞在1912年之前,「通過無線電傳輸」;意為「由無線電控制」的意義來自1974年。Radio _______作為特定無線電台或服務的專有名稱,「來自______的無線電台或服務」始於1920年。一個radio shack(1946年)是一個小型附屬建築,內部安置無線電設備。

中古英語的 wir,源自古英語的 wir,意指「被拉成線或絲的彈性金屬」,來自原始日耳曼語的 *wira-(同源於古諾爾斯語的 viravirka「細工」,瑞典語的 vira「扭轉」,古高地德語的 wiara「精美金工」)。這一詞根可追溯至印歐語系的 *wei-,意為「轉動、扭曲、編織」。最早用於描述精美金絲細工,通常用作頭飾等裝飾品。

14世紀末起,開始用來指代樂器的金屬弦。作為賽道終點線的標記,這一用法可追溯至1883年;因此衍生出比喻表達down to the wire。至1968年,Wire-rim(線框眼鏡)一詞出現,當時與迷你裙和鬢角一起被提及,成為高中生的典型特徵。

「作為電線的金屬線」這一意義出現於1747年。具體指「電報線」則始於1846年,從此也泛指「電報系統」(1859年起;另見 wire (v.))。因此,wire service(電報服務)這一新聞術語於1894年出現,指通過電報將新聞傳送給客戶報紙,而 the wire 則在新聞編輯部中泛指「國內外新聞」。

廣告

wireless 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wireless

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wireless

廣告
熱門詞彙
廣告