廣告

woodchuck 的詞源

woodchuck(n.)

這是一種常見的大型北美洲冬眠囓齒動物,出現於1670年代。這個詞的變化(受到wood(名詞)和chuck的影響)源自克里語(阿爾岡昆語族)otchek或奧吉布瓦語(Ojibwa)otchig,原意是「貂」。後來這個名字被轉用來指groundhog

相關條目

也稱爲 groundhog,"美洲土撥鼠",1784年,源自 ground(名詞)+ hog(名詞)。也被俗稱爲 whistlepigwoodchuck,與 aardvark 相比較。Ground Hog Day 作爲一種天氣預測事件,首次記錄於1869年,出現在一篇俄亥俄州的報紙文章中,稱其爲"古老的傳統"; 儘管名稱不同,但這種習俗可以追溯到19世紀50年代。類似的迷信在世界各地廣泛存在; 韋伯斯特(《白魔鬼》)提到了伊麗莎白時代倫敦的一種迷信:

Let all that belong to great men remember th' old wives'
tradition, to be like the lions i'th' Tower on Candlemasday ;
to mourn if the sun shine, for fear of the pitiful remainder
of winter to come.
讓所有屬於偉大人物的人記住老婦人的傳統,像塔上的獅子一樣在燭節日哀悼;
如果陽光燦爛,爲了害怕即將到來的殘酷冬天而哀悼。

古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。

有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。

作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。

作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。

Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。

    廣告

    woodchuck 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「woodchuck

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of woodchuck

    廣告
    熱門詞彙
    廣告