廣告

woodbine 的詞源

woodbine(n.)

常見的歐洲忍冬,中古英語稱為 wode-binde,源自古英語 wudubinde,由 wudu 意為「木頭」(參見 wood (n.))加上 binde 意為「花環」,與 bind (v.) 有關。大約在1500年左右,-d 音素逐漸消失。這個名稱曾用來形容三大洲上各種攀爬植物。

相關條目

古英語 bindan 意爲“用繩索捆綁”(字面和比喻意義),也指“使成爲俘虜; 用繃帶包紮”(第三類強動詞; 過去式爲 band,過去分詞爲 bunden),源自原始日耳曼語 *bindanan(源頭還包括古撒克遜語 bindan,古諾爾斯語和古弗裏西語 binda,古高地德語 binten,“綁”; 德語 binden,哥特語 bindan),源自 PIE 詞根 *bhendh-,“綁”。指書籍,始見於 1400 年左右。不及物動詞意爲“粘在一起,凝聚”始見於 1670 年代。

古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。

有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。

作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。

作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。

Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。

原始印歐語根詞,意爲“綁”。

它構成或部分構成以下單詞: bandbandannabendbindbindlebondbundbundlecummerbundribbonwoodbine

它是假設的來源,其存在的證據由以下單詞提供: badhnati(梵語)“綁”; bandhah(梵語)“綁帶,繃帶”; Old Persian bandaka- “臣民”; bendras(立陶宛語)“夥伴”; bainna(中古愛爾蘭語)“手鐲”; bendan(古英語)“彎曲弓,用繩子束縛”; bindan(古英語)“綁”; bandi(哥特語)“綁帶”。

    廣告

    woodbine 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「woodbine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of woodbine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告