廣告

wraparound 的詞源

wraparound(n.)

同樣,1877年“wrap-around”作爲一種服裝類型出現,來源於動詞短語,即“wrap”(動詞)+“around”(副詞)。作爲形容詞則在1937年出現。

相關條目

約於1300年,“在周圍,成圓形,四面八方”,源自短語 on round; 參見 a-(1)+ round(adj.)。在1600年之前很少見。在“沒有固定方向地到處走動”的意義上,它在1776年的美國英語中被證明(英國英語更喜歡 about)。

作爲介詞,“在或沿着電路”,從14世紀後期開始; “在所有方面,環繞,大約”從1660年代開始; 關於時間,從1873年開始。擁有 been around “獲得世俗經驗”來自1927年的美國俚語; get around to it 來自1864年。

在14世紀初,出現了wrappen這個詞,意思是「將某物捲起或摺疊在一起;包裹、圍繞;安全地覆蓋並固定,像是襁褓一樣包裹;將某物摺疊回自己身上」。這個詞的起源尚不明確。

或許(根據Watkins的說法)是來自斯堪地那維亞語(可以參考丹麥方言的vravle,意為「纏繞」),源自原始印歐語的*werp-,意指「轉動、纏繞」,而這又來自詞根*wer- (2),表示「轉動、彎曲」。或者,它也可能是lap (v.2)的變體。

相關詞彙:Wrappedwrapping

    廣告

    wraparound 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wraparound

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wraparound

    廣告
    熱門詞彙
    廣告