Werbung

Bedeutung von Copenhagen

Kopenhagen; Hauptstadt von Dänemark; Handelsstadt

Herkunft und Geschichte von Copenhagen

Copenhagen

Die Hauptstadt Dänemarks, auf Dänisch København, was wörtlich "Hafen der Händler" bedeutet. Der Name setzt sich aus dem dänischen Wort køber für "Händler" oder wörtlich "Käufer" (siehe cheap (adj.)) und havn für "Hafen" (siehe haven) zusammen. Im Englischen wurde das Wort cope im 15. bis 17. Jahrhundert aus dem Niederdeutschen übernommen, wo es so viel wie "kaufen, tauschen, einen Handel abschließen" bedeutete, aber es ist mittlerweile veraltet.

Verknüpfte Einträge

„niedrig im Preis, das zu geringen Kosten gekauft werden kann“, um 1500, letztlich vom altenglischen Substantiv ceap „Handel, ein Kauf“, abgeleitet von ceapian (Verb) „handeln, kaufen und verkaufen“, wahrscheinlich aus frühen germanischen Entlehnungen des lateinischen caupo „Kleinhändler, Hausierer, Straßenhändler“, cauponari „feilschen“ (siehe chapman). Im Deutschen gibt es aus derselben Entlehnung kaufen „kaufen“, im Alt-Nordischen kaupa „feilschen, tauschen“, im Gotischen kaupon „handeln, treiben“.

Die Bedeutungsentwicklung geht vom Substantiv „ein Tausch, ein Kauf“ zu „ein Kauf, wie er vom Käufer bewertet wird“, was schließlich die adjektivische Bedeutung „preiswert“ hervorrief, die heute vorherrschend ist. Dies geschah über mittelhochdeutsche Wendungen wie god chep „günstiges Angebot“ (12. Jahrhundert, eine Übersetzung des französischen a bon marché).

Die Bedeutung „gering geschätzt, alltäglich“ entstand in den 1590er Jahren (vergleiche die ähnliche Entwicklung des lateinischen vilis). Im Altenglischen wurde „niedrig im Preis“ durch undeor ausgedrückt, wörtlich „un-teuer“ (aber deop ceap, wörtlich „tief billig“, bedeutete „hoher Preis“).

Das Wort wurde im Altenglischen auch für „Markt“ verwendet (wie in ceapdæg „Markttag“), eine Bedeutung, die in Ortsnamen wie Cheapside, East Cheap usw. erhalten blieb. Etwas on the cheap „mit sehr geringen Ausgaben“ zu tun, stammt aus dem Jahr 1859. Cheap shot war ursprünglich ein US-Football-Jargon für einen Kopf-an-Kopf-Tackle; die erweiterte Bedeutung „unfairer Schlag“ in der Politik usw. entstand um 1968.

Das deutsche Wort billig „billig“ stammt aus dem Mittelniederdeutschen billik, ursprünglich „fair, gerecht“, mit einer Bedeutungsentwicklung über billiger preis „fairer Preis“ usw.

Spätaltenglisch hæfen "Hafen, Hafenstadt," aus Altnordisch höfn "Hafen, Hafen" oder direkt aus dem Urgermanischen *hafno- (auch Quelle des Dänischen havn, Mittelniederdeutschen havene, Deutschen Hafen), vielleicht aus der PIE-Wurzel *kap- "greifen" (Quelle von have) im Sinne eines Ortes, der Schiffe "hält". Aber es könnte eher mit dem Altnordischen haf, Altenglischen hæf "Meer" (siehe haff) verwandt sein. Die bildliche Bedeutung von "Zuflucht," jetzt praktisch die einzige Bedeutung, ist um 1200. Havener "Hafenmeister" ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt.

Werbung

Trends von " Copenhagen "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"Copenhagen" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Copenhagen

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "Copenhagen"
Werbung