Werbung

Bedeutung von Dies Irae

Tag des Zorns; Tag des Gerichts

Herkunft und Geschichte von Dies Irae

Dies Irae

Wörtlich übersetzt bedeutet es „Tag des Zorns“. Es sind die ersten Worte eines lateinischen Hymnus über das Jüngste Gericht, der Thomas von Celano (um 1250) zugeschrieben wird. Siehe diurnal + ire.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „täglich, jeden Tag stattfindend“. Der Begriff stammt aus dem Spätlateinischen diurnalis, was „täglich“ bedeutet, und setzt sich zusammen aus dem lateinischen dies für „Tag“ und -urnus, einer Endung, die Zeitangaben bildet (vergleichbar mit hibernus für „winterlich“). Das Wort dies leitet sich von der indogermanischen Wurzel *dyeu- ab, die „scheinen“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Sanskrit diva („tagsüber“), im Walisischen diw, im Bretonischen deiz („Tag“), im Armenischen tiw, im Litauischen diena sowie im Altkirchenslawischen dini, Polnischen dzień und Russischen den.

Bereits im frühen 15. Jahrhundert wurde es verwendet, um etwas zu beschreiben, das an einem Tag stattfindet oder erledigt wird. In den 1620er Jahren bezog es sich dann auf alles, was zum Tag gehört, im Gegensatz zu nocturnal (nächtlich). Verwandt ist das Adverb Diurnally.

Um 1300, aus dem Altfranzösischen ire „Zorn, Wut, Gewalt“ (11. Jh.), abgeleitet vom Lateinischen ira „Zorn, Wut, Rage, Leidenschaft“. Dies stammt von der indogermanischen Wurzel *eis- (1), die verschiedene Wörter für Leidenschaft bildet (auch Quelle für das Griechische hieros „vom Göttlichen erfüllt, heilig“, oistros „Zebefliege“, ursprünglich „Ding, das Wahnsinn verursacht“; Sanskrit esati „treibt voran“, yasati „kocht“; Avestisch aesma „Zorn“; Litauisch aistra „gewalttätige Leidenschaft“).

Das Altenglische irre in ähnlicher Bedeutung steht nicht in Zusammenhang damit. Es stammt von einem Adjektiv irre „umherirrend, abweichend, zornig“, das verwandt ist mit dem Alt-Sächsischen irri „zornig“, dem Althochdeutschen irri „umherirrend, verwirrt“, ebenfalls „zornig“; Gotisch airzeis „vom Weg abgekommen“ und Latein errare „umherirren, sich verirren, zornig“ (siehe err (v.)).

    Werbung

    Trends von " Dies Irae "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Dies Irae" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Dies Irae

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Dies Irae"
    Werbung