Werbung

Bedeutung von absquatulate

weglaufen; sich davonmachen; fliehen

Herkunft und Geschichte von absquatulate

absquatulate(v.)

„weglaufen, sich davonschleichen“, 1840, früher absquotilate (1837), „witzige US-Prägung“ [Weekley], vielleicht basierend auf einer mock-lateinischen Verneinung von squat (v.) „sich niederlassen“. Angeblich auf der Londoner Bühne in den Zeilen des groben, prahlerischen, komischen amerikanischen Charakters „Nimrod Wildfire“ im Stück „The Kentuckian“ verwendet, wie es der britische Autor William B. Bernard umgeschrieben hat; vielleicht fand es sich auch im amerikanischen Original von James K. Paulding, „The Lion of the West“. Der Slang des Bürgerkriegs setzte sich mit skedaddle durch. Verwandt: Absquatulated; absquatulating; absquatulation.

Verknüpfte Einträge

"weglaufen, sich hastig in die Flucht schlagen," militärischer Slang aus dem Amerikanischen Bürgerkrieg, der ab dem Sommer 1861 in Zeitungen vermerkt und populär gemacht wurde, ursprünglich oft skadaddle, ein Wort unbekannter Herkunft. Es gibt einen früheren Gebrauch in einem Stück, das 1859 in nordamerikanischen Zeitungen nachgedruckt wurde und die Sprache der Hoosiers widerspiegelt. Möglicherweise ist es mit einem früheren Gebrauch im nordenglischen Dialekt verbunden, das "vergießen, verstreuen" bedeutet. Liberman sagt, es "hat keine Verbindung zu irgendeinem Wort aus dem Griechischen, Irischen oder Schwedischen, und es ist kein Mischwort" [im Gegensatz zu De Vere]. Er bezeichnet es stattdessen als eine "Erweiterung des Dialekts scaddle 'erschrecken, ängstigen.'" Verwandt: Skedaddled; skedaddling. Als Substantiv ab 1862 verwendet, "eine hastige Flucht."

For the benefit of future etymologists who may have a dictionary to make out when the English language shall have adopted "skadaddle" into familiar use by the side of "employee" and "telegram," we here define the new term. It is at least an error of judgment, if not an intentional unkindness, to foist "skadaddle" on our Teutonic soldiers. The word is used throughout the whole Army of the Potomac, and means "to cut stick, "vamose the ranche," "slope," "cut your lucky," or "clear out." [New York Post, October 1861]
Für die zukünftigen Etymologen, die vielleicht ein Wörterbuch erstellen, wenn die englische Sprache "skadaddle" neben "employee" und "telegram" in den allgemeinen Gebrauch übernommen hat, definieren wir hier den neuen Begriff. Es ist zumindest ein Fehler in der Beurteilung, wenn nicht sogar eine absichtliche Unfreundlichkeit, "skadaddle" unseren teutonischen Soldaten aufzuzwingen. Das Wort wird im gesamten Heer der Potomac-Armee verwendet und bedeutet "sich aus dem Staub machen," "die Ranch verlassen," "sich davonstehlen," "das Weite suchen" oder "sich verziehen." [New York Post, Oktober 1861]

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde squatten verwendet, um „zerdrücken, plattmachen“ zu bedeuten, was heute nicht mehr gebräuchlich ist. Anfang des 15. Jahrhunderts bedeutete es „auf den Fersen kauern“ und stammt aus dem Altfranzösischen esquatir oder escatir, was so viel wie „zusammenpressen, niederdrücken, plattlegen, zerdrücken“ bedeutet. Diese Wörter setzen sich zusammen aus es-, was „hinaus“ bedeutet (siehe ex-), und quatir, das „niederdrücken, plattmachen“ heißt. Letzteres stammt aus dem Vulgärlateinischen *coactire, was „zusammenpressen, zwingen“ bedeutet, und geht zurück auf das lateinische coactus, das das Partizip Perfekt von cogere ist und „zwingen, gerinnen lassen, sammeln“ bedeutet (siehe cogent). Die Bedeutung „sich ohne Titel oder Recht auf einem Grundstück niederlassen“ entwickelte sich um 1800 (vergleiche squatter). Verwandte Formen sind Squatted und squatting.

„verwirren, in Verlegenheit bringen“, 1834, discombobricate, amerikanisches Englisch, ein fantasievolles, mock-lateinisches Kunstwort, das zu dieser Zeit beliebt war. Vergleiche, nach einem ähnlichen Muster, confusticate (1852), absquatulate (1840), spifflicate „verwirren, besiegen“ (1850), toploftical „pompös, schwülstig“ (1823), undercumstumble „verstehen“ (1824), scrumplicate „essen“ (1890). Verwandt: discombobulating; discombobulation.

    Werbung

    Trends von " absquatulate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "absquatulate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of absquatulate

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "absquatulate"
    Werbung