Werbung

Bedeutung von account

Rechnung; Konto; Bericht

Herkunft und Geschichte von account

account(n.)

um 1300, "Zählung," insbesondere "Abrechnung von erhaltenem und ausgegebenem Geld, detaillierte Aufstellung von geschuldeten oder ausgegebenen Mitteln oder gehaltenem Eigentum," aus dem Altfranzösischen acont "(finanzielle) Abrechnung, Rechnung, Endzahlung," von a "zu" (siehe ad-) + cont "Zählung, Abrechnung von zu zahlendem Geld," aus dem Spätlateinischen computus "eine Berechnung," aus dem Lateinischen computare "zählen, zusammenfassen, zusammenrechnen," von com "mit, zusammen" (siehe com-) + putare "rechnen" (ursprünglich "beschneiden," aus der PIE-Wurzel *pau- (2) "schneiden, schlagen, stempeln").

Von Anfang an war es oft in Pluralform; manchmal im späten Mittelenglisch war es accompt (siehe account (v.)). Die Bedeutung "Geschäftsverlauf, der Aufzeichnungen erfordert" stammt aus den 1640er Jahren; daher "Vereinbarung, Geld in einem Geschäft, einer Bank usw. zu halten" (1833), auch "Kunde oder Klient mit einem Konto" (1937). Geld der Abrechnung (1690er Jahre), das beim Abrechnen verwendet wird, aber nicht als Münze oder Papier zirkuliert, bewahrt den "Zähl"-Sinn des Wortes.

Aus der Vorstellung des "Abgebens einer Abrechnung" kommt der Sinn "Erklärung, die für Verhalten verantwortlich ist" (Mitte des 14. Jahrhunderts) und der allgemeine Sinn "Erzählung, Bericht von Fakten," bezeugt durch die 1610er Jahre. Aus der Vorstellung der "Erklärung von Gründen" kommt unter keinen Umständen "unter keinen Umständen" (1704). Auch um 1300 in Bezug auf das Verantworten für das eigene Verhalten, insbesondere beim Jüngsten Gericht. Die Bedeutung "Schätzung, Betrachtung," insbesondere in den Augen anderer, stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Auf Rechnung im finanziellen Sinne "als ein zu berücksichtigender Posten bei der endgültigen Abrechnung" stammt aus den 1610er Jahren, daher wegen im allgemeinen Sinne "um ... willen, in Bezug auf, in Betracht von" (1640er Jahre, ursprünglich wegen). Auch auf (meine, deine, etc.) Rechnung "im Namen von (jemandem)." Rechnungen geben "eine Aufstellung von Mitteln und Eigentum vorbereiten oder präsentieren" stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts; der ältere Begriff war Rechnungen aufstellen (Mitte des 14. Jahrhunderts); Rechnung tragen bedeutete ursprünglich, ein Inventar zu erstellen; berücksichtigen "Rechnung tragen" stammt aus den 1680er Jahren. Der Ausdruck nach allen Berichten ist seit 1798 bezeugt.

Die Schreibweisen accompt, accomptable usw. sind künstliche Formen, die im 16. und 17. Jahrhundert verwendet wurden, aber nicht vorherrschend waren. Sie sind jetzt veraltet oder fast, obwohl accompt und accomptant möglicherweise noch im formellen oder rechtlichen Stil verwendet werden. Die Aussprache hat sich immer an die reguläre Schreibweise angepasst, account, accountable usw. [Century Dictionary]
Die Schreibweisen accompt, accomptable usw. sind künstliche Formen, die im 16. und 17. Jahrhundert verwendet wurden, aber nicht vorherrschend waren. Sie sind jetzt veraltet oder fast, obwohl accompt und accomptant möglicherweise noch im formellen oder rechtlichen Stil verwendet werden. Die Aussprache hat sich immer an die reguläre Schreibweise angepasst, account, accountable usw. [Century Dictionary]
account

account(v.)

Um 1300 entstand das Wort accounten, was so viel wie „zählen, auflisten“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen aconter, was „aufzählen; abrechnen, Rechenschaft ablegen“ bedeutet (im modernen Französisch conter). Dieses wiederum setzt sich zusammen aus a (was „zu“ bedeutet, siehe ad-) und conter („zählen, erzählen“, siehe count (v.)).

Die Bedeutung „Rechnung für gegebenes oder erhaltenes Geld ablegen, eine Abrechnung erstellen“ entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert. Der Sinn „erklären, rechtfertigen“ (um 1300) entstand aus der Vorstellung, „eine detaillierte Erklärung für Geld oder Ähnliches, das treuhänderisch verwaltet wird, zu präsentieren.“ Der übertragene Sinn „bewerten, schätzen“ (etwas als Teil einer bestimmten Qualitätsklasse ansehen) kam ebenfalls im späten 14. Jahrhundert auf. Die intransitive Bedeutung „eine Aufstellung der Einzelheiten geben“ tauchte im späten 14. Jahrhundert auf, was zur transitiven Bedeutung „eine Erklärung abgeben“ führte (in den 1670er Jahren, die normalerweise to vor einer Person und for vor einer Sache verwendet).

Im späteren Altfranzösischen wurde das Wort teilweise wieder ins Lateinische überführt als acompter (im modernen Französisch accompter), was im späten Mittelenglisch zu accompten führte. Verwandte Begriffe sind Accounted und accounting.

account

Verknüpfte Einträge

"Rechnung der Zahlen," Ende des 14. Jahrhunderts, ein Substantiv, das sich vom Verb account ableitet. Ab 1855 wurde es als "Verwaltung finanzieller Angelegenheiten" verwendet. Der Ausdruck no accounting for tastes (1823) übersetzt das lateinische de gustibus non est disputandum, wobei account hier im Sinne von "eine Erklärung geben" verwendet wird.

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „aufzählen, nacheinander und in Reihenfolge Zahlen zuweisen; die Zahlen in der richtigen Reihenfolge wiederholen“ und auch „jemanden mit einbeziehen, zählen“. Es stammt aus dem Altfranzösischen conter, was „zählen, zusammenrechnen“ und auch „eine Geschichte erzählen“ bedeutet. Dieses wiederum kommt vom Lateinischen computare, was „zählen, zusammenrechnen, gemeinsam berechnen“ heißt. Es setzt sich zusammen aus com, was „mit, zusammen“ bedeutet (siehe com-), und putare, was „rechnen“ bedeutet, ursprünglich aber „beschneiden“ hieß. Der Wortstamm stammt aus der indogermanischen Wurzel *pau- (2), die „schneiden, schlagen, stempeln“ bedeutet.

Die intransitive Bedeutung „von Wert oder Bedeutung sein“ entwickelte sich ab 1857. Verwandte Begriffe sind Counted und counting. Im modernen Französisch wird zwischen compter („zählen“) und conter („erzählen“) unterschieden, obwohl sie verwandt sind. Die Redewendung count on, was „sich auf jemanden verlassen oder auf jemanden zählen“ bedeutet, entstand in den 1640er Jahren. Die Wendung count against (transitiv) für „jemandem zum Nachteil gereichen“ tauchte 1888 auf. Die Formulierung count (someone) in, die bedeutet „jemanden als Teilnehmer oder Unterstützer betrachten“, stammt aus dem Jahr 1857. Im Gegensatz dazu bedeutet count (someone) out, was so viel wie „jemanden nicht in Betracht ziehen“ heißt, bereits ab 1854.

Werbung

Trends von " account "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"account" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of account

Werbung
Trends
Werbung