Werbung

Bedeutung von air-freshener

Lufterfrischer; Duftspray; Geruchsneutralisierer

Herkunft und Geschichte von air-freshener

air-freshener(n.)

"Gerät zur Verteilung von Chemikalien, die unangenehme Gerüche überdecken sollen," 1945, gebildet aus air (Substantiv 1) + Agentenbezeichnung von freshen.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum bezeichnete der Begriff „Luft“ die „unsichtbaren Gase, die die Erde umgeben“. Er stammt aus dem Altfranzösischen air, was so viel wie „Atmosphäre, Brise, Wetter“ bedeutete (12. Jahrhundert). Dieses Wort wiederum geht auf das Lateinische aer zurück, das „Luft, untere Atmosphäre, Himmel“ bedeutete, und hat seine Wurzeln im Griechischen aēr (Genitiv aeros), wo es ursprünglich „Nebel, Dunst, Wolken“ bezeichnete und später auch „Atmosphäre“ bedeutete. Möglicherweise hängt es mit dem griechischen aenai zusammen, was „blasen, atmen“ bedeutet, doch die genaue Herkunft bleibt unklar. Eine Theorie besagt, dass es vom protoindoeuropäischen *awer- stammt und somit mit aeirein („heben“) und arteria („Luftröhre, Arterie“, siehe aorta) verwandt ist. Diese Verbindung beruht auf der Vorstellung von „Heben, Schwebendem, dem, was aufsteigt“, doch phonetic challenges machen diese Theorie schwierig.

In Homers Werken wird „Luft“ meist als „dichte Luft, Dunst“ verwendet; später wurde es als eines der vier Elemente verstanden. In vielen indoeuropäischen Sprachen sind die Begriffe für „Luft“ oft mit Wind, Helligkeit und Himmel verbunden. Im Englischen verdrängte air das einheimische Wort lyft oder luft (vergleiche loft (n.)). In der alten Chemie bezeichnete air (in Verbindung mit einem beschreibenden Adjektiv) allgemein jedes Gas.

Die Redewendung in the air, die „in allgemeinem Bewusstsein“ bedeutet, entstand 1875. Der Ausdruck up in the air, der „unsicher, zweifelhaft“ bedeutet, tauchte bereits 1752 auf. Die Metapher castles in the air, die „visionäre Pläne ohne praktische Grundlage“ beschreibt, stammt aus den 1590er Jahren (auch towers in the air; im 17. Jahrhundert gab es im Englischen das Wort airmonger, was so viel wie „jemand, der sich mit visionären Projekten beschäftigt“ bedeutete). Der Rundfunkbegriff (wie in on the air, airplay) wurde 1927 geprägt. Die Wendung give (someone) the air, die „jemanden abweisen“ bedeutet, ist seit 1900 belegt. Der Begriff Air pollution (Luftverschmutzung) ist seit 1870 nachgewiesen. Air guitar wurde 1983 populär. Der Ausdruck Air traffic controller stammt aus dem Jahr 1956.

In den 1690er Jahren entstand das intransitive Verb, das so viel wie „sich beleben, stärker werden“ bedeutet, und zwar aus fresh (Adjektiv 1) + -en (1). Zuvor gab es das Verb einfach als fresh (Mitte des 14. Jahrhunderts). Die transitive Bedeutung „auffrischen, wiederbeleben, erneuern“ kam 1749 auf. Bei Getränken bedeutet es seit 1961 „nachschenken“. Verwandt sind die Formen Freshened und freshening.

    Werbung

    Trends von " air-freshener "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "air-freshener" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of air-freshener

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "air-freshener"
    Werbung