Werbung

Bedeutung von almah

Tänzerin; Bauchtänzerin; junge Frau

Herkunft und Geschichte von almah

almah(n.)

Im Zusammenhang mit Ägypten und anderen nahegelegenen Regionen bezeichnete der Begriff „Tanzmädchen, Bauchtänzerin“ ab 1814 möglicherweise eine Ableitung aus dem Arabischen almah (weibliches Adjektiv), was so viel wie „gelehrt, wissend“ bedeutet und sich auf ihre Ausbildung bezog, abgeleitet von alama „wissen“. Eine andere Möglichkeit ist, dass es von einer semitischen Wurzel stammt, die „Mädchen“ bedeutet (auch die Quelle des Hebräischen alma „ein junges Mädchen, eine Jungfrau“). Ihre Aufgabe war es, in wohlhabenden Privathaushalten zur Unterhaltung der Gäste zu tanzen und bei Beerdigungen zu singen. Sie hatte einen höheren Status als die ghawazee (Tanzmädchen), aber das Wort wurde im Englischen recht allgemein verwendet.

Verknüpfte Einträge

Im Jahr 1887 bezeichnete man in etwa eine „japanische Mädchen, deren Beruf es ist, zu singen und zu tanzen, um Männer zu unterhalten.“ Daraus entwickelte sich lose die Bedeutung „Prostituierte.“ Der Begriff stammt aus dem Japanischen und bedeutet wörtlich „eine Person, die in den sozialen Künsten bewandert ist.“ Er setzt sich zusammen aus gei, was „Kunst, Darbietung“ bedeutet, und sha, was „Person“ heißt. Vergleiche auch almah und die athenischen auletrides, die „Flötenmädchen“ waren – weibliche Musikerinnen, die die Gäste bei einem Symposium mit Musik zu Beginn der Feier unterhielten und am Ende mit Sex erfreuten.

    Werbung

    Trends von " almah "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "almah" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of almah

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "almah"
    Werbung