Werbung

Bedeutung von burner

Brenner; Heizgerät; Teil einer Lampe

Herkunft und Geschichte von burner

burner(n.)

Ende des 13. Jahrhunderts, auch als Nachname, Brenner, „Person, die Ziegel macht“, abgeleitetes Substantiv von burn (Verb). Als Bezeichnung für einen Teil einer Lampe, aus dem die Flamme austritt, seit 1790. Bei den Heizelementen von Gasherden ab 1885.

Verknüpfte Einträge

Früh im 12. Jahrhundert findet sich das Wort brennen, das verschiedene Bedeutungen hat: „in Flammen stehen, von Feuer verzehrt werden; von Leidenschaft oder Begierde erfüllt sein, glühend sein; etwas mit Feuer zerstören, dem Feuer aussetzen, rösten, grillen, toasten; etwas beim Kochen verbrennen“. Bei Objekten kann es auch „leuchten, funkeln, strahlen, wie Feuer glühen“ bedeuten. Die Hauptquelle dafür ist das Altnordische brenna, was „brennen, anzünden“ bedeutet. Zudem stammt es von zwei ursprünglich unterschiedlichen althochdeutschen Verben ab: bærnan (transitiv, „anzünden“) und beornan (intransitiv, „brennen“).

Alle diese Formen gehen auf das Urgermanische *brennanan (kausativ *brannjanan) zurück. Ähnliche Wörter finden sich im Mittelniederländischen bernen, im modernen Niederländischen branden, im Althochdeutschen brinnan, im Deutschen brennen und im Gotischen -brannjan, was alles „in Brand setzen“ bedeutet. Die endgültige Etymologie bleibt jedoch unklar. Verwandte Begriffe sind Burned/burnt (siehe -ed) und burning.

Die bildliche Verwendung, etwa für Leidenschaften oder Kämpfe, ist bereits im Altenglischen belegt. Die Bedeutung „heiß sein, Wärme abstrahlen“ entwickelte sich im späten 13. Jahrhundert. Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um ein brennendes Gefühl oder Stechen zu beschreiben. Der Sinn von „betrügen, übervorteilen, ausnutzen“ ist seit den 1650er Jahren belegt. Im späten 18. Jahrhundert fand sich im Slang der Ausdruck burned, der „mit einer Geschlechtskrankheit infiziert“ bedeutete.

Die Redewendung burn one's bridges (behind one), also „sich so verhalten, dass eine Rückkehr zum vorherigen Zustand unmöglich wird“, ist seit 1892 bei Mark Twain belegt. Möglicherweise stammt sie von rücksichtslosen Kavallerieangriffen im Amerikanischen Bürgerkrieg. Wenn es um Geld geht, bedeutet burn a hole in (one's) pocket, dass jemand den Drang verspürt, Geld auszugeben. Diese Bedeutung ist seit 1850 bekannt.

Im Slawischen hingegen wurden historisch gesehen unterschiedliche und nicht verwandte Wörter für die transitiven und intransitiven Bedeutungen von „anzünden“ bzw. „brennen“ verwendet. Beispiele sind im Polnischen palić/gorzeć und im Russischen žeč'/gorel.

1947 bezeichnete man damit ein device, das am Auspuff eines Jet-Triebwerks angebracht ist, um den Schub zu erhöhen. Der Begriff setzt sich zusammen aus after und burner.

    Werbung

    Trends von " burner "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "burner" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of burner

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "burner"
    Werbung