Werbung

Bedeutung von after

nach; hinter; später

Herkunft und Geschichte von after

after(adv., prep.)

Im Altenglischen bedeutete æfter „hinter; später in der Zeit“ (Adverb) und „hinter einem Ort; später als in der Zeit; in Verfolgung, mit der Absicht, einzuholen“ (Präposition). Es stammt von of „ab“ (siehe off (Adverb)) + -ter, einem Vergleichssuffix. Ursprünglich bedeutete es also „weiter weg, ferner“. Vergleiche das Altnordische eptir „nach“, das Alte Friesische efter, das Niederländische achter, das Althochdeutsche aftar und das Gotische aftra, die alle „hinter“ bedeuten. Siehe auch aft. Es ist verwandt mit dem Griechischen apotero „weiter weg“ und dem Altpersischen apataram „weiter“.

Ab etwa 1300 wurde es auch im Sinne von „in Nachahmung von“ verwendet. Als Konjunktion bedeutete es „nach der Zeit, dass“ und tauchte im späten Altenglisch auf. Der Ausdruck After hours „Stunden nach den regulären Arbeitszeiten“ stammt aus dem Jahr 1814. Afterwit „Weisheit, die zu spät kommt“ ist seit etwa 1500 belegt, scheint aber in Vergessenheit geraten zu sein. Der Ausdruck After you, der bedeutet, dass man jemandem den Vortritt lässt, ist seit 1650 belegt.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete æftan „von hinten, hinter, am weitesten hinten“ und war der Superlativ von æf, af, of, was so viel wie „weg, weg von, ab“ bedeutete. Diese Wörter stammen von der indogermanischen Wurzel *apo-, die „ab, weg“ bedeutet. Verwandt sind sie mit dem Altfriesischen eft („später, danach; ebenso“), dem Altnordischen eft („nachher“), dem Mittelniederländischen echter, efter („später, wieder“) und dem Gotischen afta („hinter, vorbei“). Das germanische Superlativsuffix *-ta entspricht dem indogermanischen *-to (vergleiche das Griechische prōtos für „erster“, den Superlativ von pro für „vor“). Im modernen Englisch hat das Wort seine Bedeutung weitgehend auf den maritimen Bereich beschränkt und bezeichnet jetzt „in, nahe oder in Richtung des Heckbereichs eines Schiffs“.

Um 1200 entwickelte sich of (siehe of) zu einer betonten Form im Altenglischen, die vor allem adverbial verwendet wurde. Die präpositionale Bedeutung „weg von“ und der adjektivische Sinn „weiter entfernt“ waren in dieser Variante bis ins 17. Jahrhundert nicht fest verankert. Sobald sie jedoch etabliert waren, behielt das ursprüngliche of die übertragenen und abgeschwächten Bedeutungen des Wortes. Die Bedeutung „nicht funktionierend“ stammt aus dem Jahr 1861.

Off the cuff – „spontan, ohne Vorbereitung“ (1938) – geht auf die Vorstellung zurück, dass man aus hastig auf die Ärmel seiner Hemden geschriebenen Notizen spricht. Im Zusammenhang mit Kleidung bezeichnet off the rack (Adj.) „nicht maßgeschneidert, nicht auf individuelle Anforderungen zugeschnitten, konfektioniert“ (1963) die Idee, dass man es direkt von einem Kleiderständer im Geschäft kauft. Off the record – „nicht zur öffentlichen Bekanntgabe bestimmt“ – stammt aus dem Jahr 1933. Off the wall – „verrückt“ – wurde 1968 geprägt, wahrscheinlich aus der Vorstellung heraus, dass ein Verrückter „von den Wänden abprallt“, oder in Bezug auf Abprallwürfe beim Squash, Handball usw.

Werbung

Trends von " after "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"after" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of after

Werbung
Trends
Werbung