Werbung

Bedeutung von catchpenny

Schundware; Schnäppchen; Lockangebot

Herkunft und Geschichte von catchpenny

catchpenny(n.)

"Etwas von geringem Wert, aber äußerlich ansprechend und schnell verkaufsfähig," 1760 entstanden, abgeleitet von catch (Verb) + penny (Substantiv). Es wird einen Penny einbringen. Auch als Adjektiv verwendet.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 entstand das Wort „catch“ im Sinne von „nehmen, fangen“, beeinflusst durch das anglo-französische oder alt-nordfranzösische cachier, was so viel wie „Tiere fangen, erbeuten“ bedeutet (im Altfranzösischen chacier für „Tiere jagen, verfolgen, treiben“, im modernen Französisch chasser für „jagen“). Der Ursprung liegt im Vulgärlateinischen *captiare, was „versuchen zu ergreifen, zu verfolgen“ bedeutet. Diese Wurzel finden wir auch im Spanischen cazar und im Italienischen cacciare. Das lateinische captare bedeutet „nehmen, festhalten“ und ist die häufige Form von capere („nehmen, festhalten“), das auf die indoeuropäische Wurzel *kap- zurückgeht, die „ergreifen“ bedeutet. Interessanterweise ist „catch“ ein Doppelgänger von chase (verb).

In der frühen mittelhochenglischen Sprache fand sich auch die Bedeutung „verfolgen, jagen“, die später mit chase (verb) verschmolz. Im Zusammenhang mit Schlaf und ähnlichem taucht das Wort ab dem frühen 14. Jahrhundert auf. Bei Infektionen wurde es ab den 1540er Jahren verwendet, und für Feuer ist es seit 1734 belegt (vergleiche das griechische aptō, das sowohl „befestigen, verbinden, angreifen, berühren“ als auch „anzünden, in Brand setzen, Feuer fangen“ bedeutet). Verwandte Begriffe sind: Catched (veraltet), catching, caught.

Die Bedeutung „als Catcher im Baseball fungieren“ ist seit 1865 belegt. Der Ausdruck catch on im Sinne von „verstehen, begreifen“ ist seit 1884 in der amerikanischen Umgangssprache nachweisbar. catch the eye, also „die Aufmerksamkeit auf sich ziehen“, ist seit 1718 belegt. Catch as catch can hat seine Wurzeln im späten 14. Jahrhundert (cacche who that cacche might).

Die englische Münze, im Mittelenglischen peni, stammt aus dem Altenglischen pening, penig, im Nordumbrianischen penning und bedeutet „Penny“. Ihr Ursprung liegt im Urgermanischen *panninga- (verwandt mit dem Altnordischen penningr, Schwedischen pänning, Dänischen penge, Altfriesischen panning, Altsächsischen pending, Mittelniederländischen pennic, Niederländischen penning, Althochdeutschen pfenning, und im Deutschen Pfennig). Im Gotischen ist sie nicht belegt, dort wird stattdessen skatts verwendet. Die genaue Herkunft des Begriffs bleibt unklar.

Offa's reformed coinage on light, broad flans is likely to have begun c.760-5 in London, with an awareness of developments in Francia and East Anglia. ... The broad flan penny established by Offa remained the principal denomination, with only minor changes, until the fourteenth century. [Anna Gannon, "The Iconography of Early Anglo-Saxon Coinage," Oxford, 2003]
Offas reformierte Münzprägung mit leichten, breiten Flans begann wahrscheinlich um 760-765 in London, inspiriert von Entwicklungen in Franken und Ostanglien. ... Der von Offa eingeführte breite Flan-Penny blieb bis ins 14. Jahrhundert die Hauptmünze, nur mit geringfügigen Änderungen. [Anna Gannon, „The Iconography of Early Anglo-Saxon Coinage“, Oxford, 2003]

Ursprünglich war der englische Penny auf ein Zwölftel eines Shillings festgelegt (also 240 Stück pro Tower-Pfund) und wurde aus Silber geprägt, später aus Kupfer und dann aus Bronze. Es gibt zwei Pluralformen: pennies für einzelne Münzen und pence für die Gesamtheit. Im Mittelenglischen konnte jede Münze als penny bezeichnet werden, und in Übersetzungen wurde er oft für verschiedene ausländische Kleinmünzen verwendet, insbesondere für den lateinischen denarius, woraus sich die Abkürzung d. ableitet.

Als umgangssprachlicher Begriff für cent im amerikanischen Englisch taucht er 1889 auf. In Bezug auf Nägel bedeutet „ein Pfund“, dass 1.000 Nägel so viel wiegen, wobei das Wörterbuch der englischen Sprache (OED) vermutet, dass dies ursprünglich auf den Preis pro 100 Nägel basierte und sich hielt, als die Preise sanken.

Penny-a-liner, also „Schreiber für eine Zeitschrift oder Zeitung“, ist seit 1830 belegt, vermutlich wegen ihres angenommenen Honorars. Penny dreadful, was „billige und blutige Fiktion“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1870. Der Ausdruck penny-wise and pound-foolish ist seit etwa 1600 belegt.

Penny-pincher, also „geizige Person“, wurde 1906 aufgezeichnet (im Mittelenglischen gab es pinchpenny in dieser Bedeutung; als Adjektiv ist penny-pinching seit 1858 im amerikanischen Englisch belegt). Penny loafers sind seit 1960 bezeugt, möglicherweise inspiriert von der Mode, einen Penny in die Schlitze der Bänder an der Vorderseite zu stecken.

"A regular penny-a-liner is a person who supplies the newspapers of the city with short articles of news, ingenious remarks upon the current topics of the day, reports of meetings, or of cases in the police offices, accidents, &c. &c., but who, observe, has no express engagement from, or any direct connexion with, any newspaper whatever. His success is wholly precarious—always uncertain. If the contributions which those persons forward for publication, in this way, are published, they are certain of payment for them at the rate of one penny, three half-pence, and in rare cases, two pence a-line, according to the importance of the subject matter supplied. ["The London Penny-a-Line System," Irish Monthly Magazine, January 1833]
„Ein typischer penny-a-liner ist jemand, der die Zeitungen der Stadt mit kurzen Nachrichtenartikeln, einfallsreichen Bemerkungen zu aktuellen Themen, Berichten über Treffen oder über Fälle aus den Polizeibüros, Unfällen usw. versorgt. Wichtig ist, dass er keinen festen Auftrag hat und keine direkte Verbindung zu irgendeiner Zeitung pflegt. Sein Erfolg ist völlig ungewiss – immer unsicher. Wenn die Beiträge, die diese Personen auf diese Weise zur Veröffentlichung einreichen, tatsächlich veröffentlicht werden, können sie mit einer Bezahlung von einem Penny, drei Halbpennies und in seltenen Fällen zwei Pennies pro Zeile rechnen, je nach Wichtigkeit des Themas. [„Das Londoner Penny-a-Line-System“, Irish Monthly Magazine, Januar 1833]
    Werbung

    Trends von " catchpenny "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "catchpenny" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of catchpenny

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "catchpenny"
    Werbung