Werbung

Bedeutung von chevron

Zickzackmuster; Wappenzeichen in Form eines umgekehrten V; Dachbalken

Herkunft und Geschichte von chevron

chevron(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde in der Heraldik ein „Gerät in Form eines umgekehrten V“ bezeichnet, abgeleitet vom Altfranzösischen chevron „Dachbalken; Chevron“ (13. Jahrhundert). Dieser Begriff entstand, weil es aussieht wie die Balken eines flachen Daches. Er stammt aus dem Vulgärlatein *caprione, das vom Lateinischen caper „Ziege“ abgeleitet ist (siehe cab). Die vermutete Verbindung zwischen Ziegen und Dachbalken liegt in den winkligen Hinterbeinen der Tiere. Vergleiche gambrel, ebenfalls aus dem Lateinischen capreolus „Stützen, Unterlagen, kurze Holzstücke zur Unterstützung“, wörtlich „Wildziege, Gämse“.

Verknüpfte Einträge

Im Jahr 1826 bezeichnete man in London umgangssprachlich eine „leichte, zwei- oder vierrädrige, von Pferden gezogene Kutsche“ als cabriolet. Dieser Begriff stammt ursprünglich aus dem Französischen cabriolet (18. Jahrhundert) und ist eine Verkleinerungsform von cabriole, was so viel wie „Sprung“ oder „Hüpferei“ bedeutet. Noch früher kannte man das Wort als capriole (16. Jahrhundert) aus dem Italienischen capriola, was „Hüpferei“ oder „Sprung“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es „ein Sprung wie der eines Zicklein“, abgeleitet von capriola, was „Zicklein“ oder „Rehkitz“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Lateinischen capreolus für „Wildziege“ oder „Rehbock“, was wiederum von caper und capri stammt, die „Ziegenbock“ oder „Rehbock“ bedeuten. Diese Begriffe gehen auf die uralte indoeuropäische Wurzel *kap-ro- zurück, die „Ziegenbock“ oder „Rehbock“ bezeichnete. Ähnliche Begriffe finden sich im Altirischen gabor, im Walisischen gafr, im Altenglischen hæfr und im Altnordischen hafr, die alle „Ziegenbock“ bedeuten. Die Kutschen waren bekannt für ihre federnde Aufhängung.

Ursprünglich handelte es sich um ein Passagierfahrzeug, das von zwei oder vier Pferden gezogen wurde. 1820 wurde es aus Paris nach London eingeführt. Der Name wurde später auch auf andere Kutschen wie die „Hansom“ und ähnliche Fahrzeuge übertragen. Ab 1851 bezeichnete man damit dann auch Teile von Lokomotiven, die ähnlich aussahen. Besonders in der Öffentlichkeit wurde der Begriff für Pferdekutschen verwendet, bevor er 1899 auf Mietwagen und schließlich auf „Taxi“ überging, als diese die Pferdekutschen nach und nach ablösten.

"hipped roof," 1851, Abkürzung für gambrel roof (1763), benannt nach seiner Form, stammt von gambrel "Hinterbein eines Pferdes" (ca. 1600), früher "Holzstange zum Aufhängen von Tierkörpern" (1540er Jahre), möglicherweise aus dem Altfranzösischen gamberel, abgeleitet von gambe "Bein," aus dem Spätlateinischen gamba "Sprunggelenk oder Bein eines Pferdes" (siehe gambol (n.)).

    Werbung

    Trends von " chevron "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "chevron" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of chevron

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "chevron"
    Werbung