Werbung

Bedeutung von datable

datierbar; mit Datum versehen; zeitlich einordbar

Herkunft und Geschichte von datable

datable(adj.)

"fähig, ein Datum anzubringen," 1837, gebildet aus date (n.1) + -able.

Verknüpfte Einträge

Zu Beginn des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „date“ einen Zeitraum oder eine bestimmte Zeitspanne, wie eine Jahreszeit oder ein Zeitalter. Mitte des 14. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung weiter und bezog sich auf den Zeitpunkt, an dem etwas geschah oder geschehen sollte. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen date (13. Jahrhundert), was so viel wie „Datum“, „Tag“ oder „Zeit“ bedeutete. Dieses wiederum leitet sich aus dem Mittellateinischen data ab, das als Substantiv verwendet wurde und die weibliche Einzahl von datus (lateinisch für „gegeben“) darstellt. Letzteres ist das Partizip Perfekt von dare, was „geben“, „gewähren“ oder „anbieten“ bedeutet. Die Wurzel dieses Begriffs findet sich im Proto-Indoeuropäischen (PIE) unter *do-, was ebenfalls „geben“ bedeutet.

Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde „date“ dann speziell für den Teil eines Schreibens oder einer Inschrift verwendet, der angibt, wann es verfasst wurde. Der Bedeutungswandel von „gegeben“ zu „Zeitpunkt“ lässt sich durch eine römische Tradition erklären: In der Antike schlossen die Menschen jeden Brief oder jede Mitteilung mit der Formulierung „gegeben am…“, gefolgt von Tag und Monat ab. Dies könnte möglicherweise so interpretiert werden, dass es bedeutete „dem Boten übergeben“. So entstand der Begriff data als Bezeichnung für „den angegebenen Zeitpunkt (und Ort)“. Ein römischer Brief könnte beispielsweise so begonnen haben: datum Romae pridie Kalendas Maias – „gegeben in Rom am letzten Tag des Aprils.“

Out of date, was so viel wie „nicht mehr aktuell“ oder „nicht mehr in Mode“ bedeutet, ist seit etwa 1600 belegt.

Gemeinsame Endung und wortbildendes Element englischer Adjektive (typischerweise basierend auf transitiven Verben) mit der Bedeutung „fähig; haftbar; erlaubt; würdig; erforderlich; oder verpflichtet zu ______ed“, manchmal „voll von, verursachend“, aus dem Französischen -able und direkt aus dem Lateinischen -abilis.

Es ist eigentlich -ble, aus dem Lateinischen -bilis (der Vokal stammt im Allgemeinen vom Stammende des angehängten Verbs), und es repräsentiert PIE *-tro-, ein Suffix, das zur Bildung von Instrumentennomen verwendet wird, verwandt mit den zweiten Silben des Englischen rudder und saddle (n.).

Ein lebendiges Element im Englischen, verwendet in neuen Formationen entweder aus lateinischen oder einheimischen Wörtern (readable, bearable) und auch mit Substantiven (objectionable, peaceable). Manchmal mit aktiver Bedeutung (suitable, capable), manchmal mit neutraler Bedeutung (durable, conformable). Im 20. Jahrhundert war es in seiner Bedeutung sehr elastisch geworden, wie in einem reliable witness, einem playable foul ball, perishable goods. Ein Schriftsteller des 17. Jahrhunderts hat cadaverable „sterblich“.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Um ein einzelnes Beispiel im Detail zu betrachten, kann niemand außer einem kompetenten Philologen sagen, ob reasonable vom Verb oder vom Substantiv reason stammt, noch ob seine ursprüngliche Bedeutung war, dass es herausgefunden werden kann, oder dass es vernünftig sein kann, oder dass es mit Vernunft behandelt werden kann, oder dass es Vernunft hat, oder dass es auf Vernunft hört, oder dass es mit Vernunft übereinstimmt; der gewöhnliche Mensch weiß nur, dass es jetzt jede dieser Bedeutungen haben kann, und stützt sich gerechtfertigt auf diese und ähnliche Fakten, um eine großzügige Sicht auf die Fähigkeiten der Endung zu haben; credible bedeutet für ihn glaubwürdig, warum sollten reliable & dependable nicht vertrauenswürdig & zuverlässig bedeuten? [Fowler]

Im Lateinischen hingen -abilis und -ibilis vom Flexionsvokal des Verbs ab. Daher die Variantenform -ible im Altfranzösischen, Spanischen, Englischen. Im Englischen neigt -able dazu, mit einheimischen (und anderen nicht-lateinischen) Wörtern verwendet zu werden, -ible mit Wörtern offensichtlichen lateinischen Ursprungs (aber es gibt Ausnahmen). Das lateinische Suffix ist etymologisch nicht mit able verbunden, wurde aber lange populär damit assoziiert, und dies hat wahrscheinlich zu seiner Lebendigkeit als lebendiges Suffix beigetragen.

    Werbung

    Trends von " datable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "datable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of datable

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "datable"
    Werbung