Werbung

Bedeutung von dependance

Abhängigkeit; Unterordnung; Abhängigkeit von jemandem

Herkunft und Geschichte von dependance

dependance(n.)

Frühe Variante von dependence (siehe dort); seit etwa 1800 selten; siehe -ance.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert tauchte der Begriff dependaunce auf, der so viel wie „Folge, Ergebnis, Beziehung einer Schlussfolgerung zu einer Prämisse oder einer Wirkung zu einer Ursache“ bedeutete. Er stammt aus dem Altfranzösischen dépendance (abgeleitet von dependre; – siehe depend) und dem Mittellateinischen dependentia. Ursprünglich wurde auch die Schreibweise dependance verwendet, was von der Vorliebe des Schreibenden für Französisch oder Latein abhing. Im Laufe der Zeit setzte sich jedoch die lateinische Form durch, und nach etwa 1800 wurde die Schreibweise dependance selten. Für eine ausführliche Diskussion siehe dependant (n.).

Ab Mitte des 15. Jahrhunderts wurde der Begriff dann im Sinne von „Zustand, in dem man auf etwas oder jemanden angewiesen ist“ verwendet. Ab den 1620er Jahren entwickelte sich die Bedeutung zu „Vertrauen, Zuversicht, Abhängigkeit“. Die wörtliche Bedeutung „Tatsache, von etwas zu hängen“ (1690er Jahre) war selten und ist heute obsolet.

Das Wortbildungselement, das an Verben angehängt wird, um abstrakte Substantive zu bilden, die einen Prozess oder eine Tatsache beschreiben (convergence von converge), oder einen Zustand oder eine Eigenschaft (absence von absent); letztlich stammt es aus dem Lateinischen -antia und -entia, die je nach Vokal im Stammwort variierten, und geht auf das urindoeuropäische *-nt- zurück, ein Adjektivsuffix.

Im Lateinischen wurden die Endungen des Partizips Präsens für Verben mit Stamm in -a- von denen in -i- und -e- unterschieden. Das erklärt das moderne Englisch protestant, opponent, obedient, das aus dem Lateinischen protestare, opponere, obedire stammt.

Als das Altfranzösische aus dem Lateinischen entstand, wurden diese Endungen vereinheitlicht zu -ance. Spätere französische Entlehnungen aus dem Lateinischen (von denen einige auch ins Englische übergingen) verwendeten jedoch die passende lateinische Form der Endung, ebenso wie Wörter, die direkt aus dem Lateinischen ins Englische entlehnt wurden (diligence, absence).

So erbte das Englische ein buntes Durcheinander von Wörtern aus dem Französischen (crescent/croissant) und verwirrte es seit etwa 1500 weiter, indem es in einigen Formen dieser Wörter selektiv wieder -ence einführte, um sich an das Lateinische anzupassen. So entstand dependant, aber independence usw.

    Werbung

    Trends von " dependance "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "dependance" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of dependance

    Werbung
    Trends
    Werbung