Werbung

Bedeutung von grindstone

Schleifstein; Wetzstein

Herkunft und Geschichte von grindstone

grindstone(n.)

Früh im 13. Jahrhundert wurde das Wort für „Mahlstein“ geprägt, abgeleitet von grind (v.) im Sinne von „schärfen“ und stone (n.). Die Bedeutung „drehende Steinscheibe, die zum Schärfen verwendet wird“ tauchte um 1400 auf. Der Ausdruck nose to the grindstone war bereits in den 1530er Jahren gebräuchlich; ursprünglich bedeutete er, jemanden zu kontrollieren und ihn hart zu behandeln:

Dieser Text hält ihre Nasen so fest an den Schleifstein, dass es ihre Gesichter völlig entstellt. [John Frith, „Mirror to know Thyself“, 1532]

Die heutige Hauptbedeutung des Ausdrucks, nämlich „hart arbeiten“, entwickelte sich ab 1828.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete grindan „aneinander reiben, zu Pulver zermahlen, reiben, kratzen“, während forgrindan „durch Zermahlen zerstören“ hieß. Es handelt sich um ein starkes Verb der Klasse III, dessen Vergangenheitsform grand und Partizip Perfekt grunden lautet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *grindanan, das auch im Niederländischen grenden zu finden ist. Es steht in Verbindung mit ground (Verb) und stammt aus dem Proto-Indoeuropäischen *ghrendh-, was „mahlen“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind das Lateinische frendere („die Zähne zusammenbeißen“), das Griechische khondros („Korn, Getreide“) und das Litauische grendu, gręsti („kratzen, schaben“). Die Bedeutung „glatt oder scharf durch Reibung machen“ entwickelte sich um 1300. In den meisten anderen germanischen Sprachen wird ein Verb verwendet, das mit dem lateinischen molere verwandt ist, wie zum Beispiel im Niederländischen malen, Altnordischen mala und Deutschen mahlen.

„diskrete Stücke von Gestein“, besonders keine großen, im Altenglischen stan, das für gewöhnliche Steine, kostbare Edelsteine, Konkretionen im Körper, Gedenksteine verwendet wurde, aus dem Urgermanischen *stainaz (auch Quelle für Altnordisch steinn, Dänisch steen, Altsächsisch sten, Altfriesisch sten, Niederländisch steen, Althochdeutsch stein, Deutsch Stein, Gotisch stains).

Dies wird rekonstruiert aus dem Proto-Indoeuropäischen *stoi-no-, einer suffigierten Form der Wurzel *stai- „Stein“, auch „dicken, steif werden“ (auch Quelle für Sanskrit styayate „gerinnt, wird hart“; Avestisch stay- „Haufen“; Griechisch stear „Fett, Talg“, stia, stion „Kieselstein“; Altslawisch stena, Russisch stiena „Wand“).

Ab dem späten 12. Jahrhundert als „Substanz, aus der Steine bestehen, Gestein, Stein als Medium“. Die Bedeutung „Hoden“ war im späten Altenglisch. Die britische Gewichtseinheit (normalerweise gleich 14 Pfund) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert, ursprünglich ein spezifischer Stein.

Stone-fruit, „Frucht mit einem harten Stein oder Kern in der Mitte“, stammt aus den 1520er Jahren. Stone's throw für „eine kurze Distanz“ ist aus den 1580er Jahren belegt; stone's cast im gleichen Sinne stammt aus dem späten 13. Jahrhundert, auch „eine kurze Zeit“. Stone age, „Periode der menschlichen kulturellen Entwicklung, die durch Werkzeuge oder Waffen aus Stein gekennzeichnet ist“, stammt aus dem Jahr 1864; die adjektivische erweiterte Bedeutung von „veraltet, ungeschickt“ ist aus dem Jahr 1927.

„Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“ kill two birds with one stone ist aus den 1650er Jahren belegt. „Keinen Stein auf dem anderen lassen“ leave no stone unturned stammt aus den 1540er Jahren. Ein heart of stone im übertragenen Sinne zu haben, ist aus dem späten 14. Jahrhundert.

    Werbung

    Trends von " grindstone "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "grindstone" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of grindstone

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "grindstone"
    Werbung