Werbung

Bedeutung von ground floor

Erdgeschoss; unterste Etage

Herkunft und Geschichte von ground floor

ground floor(n.)

also ground-floor, um 1600, abgeleitet von ground (n.) + floor (n.); die bildliche Verwendung stammt aus dem Jahr 1864.

Verknüpfte Einträge

Das alte Englisch flor bedeutet „Boden, Pflaster, Grund (eines Sees usw.)“ und stammt aus dem Urgermanischen *floruz, was ebenfalls „Boden“ bedeutet. Ähnliche Wörter finden sich im Mittelniederländischen und Niederländischen als vloer, im Altnordischen als flor für „Boden“, im Mittelhochdeutschen als vluor für „Boden, Fußboden“ und im modernen Deutsch als Flur für „Feld, Wiese“. Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *plaros, was „flache Oberfläche“ bedeutet und auch im Walisischen llawr für „Boden“ zu finden ist. Es erweitert sich von der Wurzel *pele- (2), die „flach; ausbreiten“ bedeutet.

Die Bedeutung „Ebenen eines Hauses“ entwickelte sich in den 1580er Jahren. Der bildliche Gebrauch in gesetzgebenden Versammlungen (ab 1774) bezieht sich auf den „Boden“, auf dem die Mitglieder sitzen und von dem aus sie sprechen, im Gegensatz zur platform. Im Spanischen stammt suelo für „Boden“ aus dem Lateinischen solum, was „Grund, Boden, Erde“ bedeutet. Das deutsche Boden ist verwandt mit dem englischen bottom (Substantiv). Der Begriff Floor-plan ist seit 1794 belegt; floor-board stammt aus dem Jahr 1787, floor-lamp aus 1886 und floor-length (Adjektiv) für Kleider aus dem Jahr 1910. Der floor-walker in Einzelhandelsgeschäften ist seit 1862 belegt.

Im Altenglischen bedeutete grund so viel wie „Grund; Fundament; Oberfläche der Erde“ und konnte auch „Abgrund, Hölle“ sowie „Meeresboden“ bedeuten (eine Bedeutung, die in run aground erhalten geblieben ist). Es stammt vom urgermanischen *grundu-, das anscheinend „tiefer Ort“ bedeutete. Ähnliche Wörter finden sich im Altfriesischen, Altsächsischen, Dänischen, Schwedischen grund, im Niederländischen grond, im Althochdeutschen grunt und im modernen Deutschen Grund (alle bedeuten „Boden, Erde, Grund“). Im Altnordischen gab es grunn für „eine flache Stelle“, grund für „Feld, Ebene“ und grunnr für „Grund“. Außerhalb der germanischen Sprachen sind keine verwandten Begriffe bekannt.

Die Bedeutung „Grund, Motiv“ wurde erstmals um 1200 belegt. Die Bedeutung „Quelle, Ursprung, Ursache“ stammt aus etwa 1400. Der elektrische Sinn „Verbindung mit der Erde“ tauchte 1870 in der Telegraphie auf. Die Bedeutung „Ort, an dem man Stellung bezieht“ stammt aus den 1610er Jahren, was zur Redewendung stand (one's) ground (1707) führte. Im Fuchsjagd-Kontext bedeutet run to ground „den Fuchs stellen“ und stammt aus dem Jahr 1779. Der Begriff Ground rule (1890) bezeichnete ursprünglich eine Regel, die für ein bestimmtes Spielfeld gedacht war (das Wort ground oder grounds in diesem Sinne ist seit 1718 belegt). Ab 1953 wurde es dann allgemein für „eine grundlegende Regel“ verwendet.

    Werbung

    Trends von " ground floor "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ground floor" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ground floor

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "ground floor"
    Werbung