Werbung

Bedeutung von handbook

Handbuch; Anleitung; Handbuch für bestimmte Themen

Herkunft und Geschichte von handbook

handbook(n.)

Altenglisch handboc "Handbuch, Anleitung;" siehe hand (n.) + book (n.). Es übersetzt das lateinische manualis und wurde im Mittelenglischen durch manual (aus dem Französischen) und später teilweise durch enchiridion (aus dem Griechischen) verdrängt. 1814 in Nachahmung des deutschen Handbuch wieder eingeführt, aber im Großteil des 19. Jahrhunderts als "jenes sehr hässliche und sehr unnötige Wort" [Richard Chenevix Trench, "English Past and Present," 1905] verurteilt.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen bok, abgeleitet vom Altenglischen boc, was „Buch, Schrift, geschriebenes Dokument“ bedeutet. Es bezog sich im Allgemeinen (trotz phonologischer Schwierigkeiten) auf das Urgermanische *bōk(ō)-, das von *bokiz stammt und „Buche“ bedeutet (auch die Quelle für das deutsche Buch „Buch“ und Buche „Buche“; siehe beech). Die Vorstellung dahinter war, dass es sich um Tafeln aus Buchenholz handelte, auf denen Runen eingraviert wurden. Es könnte jedoch auch direkt vom Baum selbst stammen, da Menschen noch heute ihre Initialen in sie schnitzen.

Im Lateinischen und Sanskrit gibt es ebenfalls Wörter für „Schrift“, die auf Baumnamen basieren (jeweils „Birke“ und „Esche“). Vergleiche auch das französische livre „Buch“, das vom Lateinischen librum stammt und ursprünglich „die innere Rinde von Bäumen“ bedeutete (siehe library).

Die Bedeutung schränkte sich im frühen Mittelenglischen allmählich ein zu „ein schriftliches Werk, das viele Seiten umfasst, die zusammengebunden und gebunden sind“. Auch „eine literarische Komposition“ in jeglicher Form, unabhängig von der Anzahl der Bände. Später bezog es sich auch auf „gebundene Seiten“, egal ob sie beschrieben waren oder nicht. Im 19. Jahrhundert konnte es auch „eine Zeitschrift“ bedeuten; im 20. Jahrhundert war es ein Begriff für ein Telefonverzeichnis.

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
Die Verwendung von Büchern oder schriftlichen Urkunden wurde in der angelsächsischen Zeit von den Geistlichen eingeführt, da sie eine dauerhaftere und zufriedenstellendere Beweismethode für die Gewährung oder Übertragung von Land boten als die symbolische oder tatsächliche Übergabe des Besitzes vor Zeugen, die damals üblich war. [Century Dictionary] 

Ab etwa 1200 n. Chr. wurde es als „eine Hauptunterteilung eines größeren Werkes“ verwendet. Die Bedeutung „Libretto einer Oper“ stammt aus dem Jahr 1768. Ein Wettbuch book „Aufzeichnung der getätigten Wetten“ entstand 1812. Die Bedeutung „Summe der Anklagen“ stammt aus dem Jahr 1926, was zur umgangssprachlichen Wendung throw the book at (1932) führte. Book of Life „das Verzeichnis der Auserwählten für das ewige Leben“ stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Book of the month ist aus dem Jahr 1926 überliefert. Etwas by the book „nach den Regeln“ zu tun, stammt aus den 1590er Jahren.

In den 1540er Jahren bedeutete es „ein Handbuch“ und stammt aus dem Spätlateinischen, abgeleitet vom Griechischen enkheiridion. Dies ist das Neutrum von enkheiridios, was so viel wie „das, was in der Hand gehalten wird“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus en, was „in“ bedeutet (siehe en- (2)), und kheir, was „Hand“ heißt (abgeleitet von der PIE-Wurzel *ghes-, die „die Hand“ bedeutet), sowie der Verkleinerungsform -idion.

Werbung

Trends von " handbook "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"handbook" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of handbook

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "handbook"
Werbung