Werbung

Bedeutung von holler

rufen; schreien; laut rufen

Herkunft und Geschichte von holler

holler(v.)

In den 1690er Jahren in amerikanischem Englisch, eine Variante von hollo (1540er Jahre), was „rufen“ bedeutet, insbesondere „die Hunde bei der Jagd zu rufen“. Das steht in Zusammenhang mit hello. Vergleiche die umgangssprachliche Form yeller für yellow usw. Verwandt sind: Hollered; hollering.

holler(n.)

1896 stammt es von holler (Verb); früher hollar (1825). Als Gesangsstil (ursprünglich aus dem Süden der USA) belegt seit 1936.

Verknüpfte Einträge

Begrüßung zwischen Personen, die sich treffen, 1848, die frühen Hinweise beziehen sich auf die US-amerikanische Westgrenze (wo hello, the house als die übliche Begrüßung beim Annähern an eine Behausung gesagt wurde).

Es ist eine Abwandlung von hallo, selbst eine Abwandlung von holla, hollo, ein Ruf, um Aufmerksamkeit zu erregen, der anscheinend mindestens bis ins späte 14. Jahrhundert zurückreicht (vergleiche mittelenglisches Verb halouen „im Jagdverlauf rufen“, hallouing). Das OED zitiert Althochdeutsch hala, hola, emphatischer Imperativ von halon, holon „holen“, „besonders beim Rufen eines Fährenmanns“ verwendet. Fowler, ein Engländer, listete in den 1920er Jahren Varianten halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo auf und schreibt: „Die Vielzahl der Formen ist verwirrend ....“

Sein Aufstieg zur Popularität als Begrüßung (1880er Jahre) fällt mit der Verbreitung des Telefons zusammen, wo es sich als das Wort durchsetzte, das beim Antworten gesagt wurde, über den Vorschlag von Alexander Graham Bell, ahoy. Zentrale Telefonistinnen wurden als hello-girls (1889) bekannt.

Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain ( Say who you are; do not just say 'hello' is the warning given in our telephone directories) and the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]
Hello, früher ein Amerikanismus, ist jetzt fast ebenso verbreitet wie hullo in Großbritannien ( Say who you are; do not just say 'hello' ist die Warnung, die in unseren Telefonverzeichnissen gegeben wird) und der Engländer kann nicht erwartet werden, das Recht aufzugeben, hello zu sagen, wenn er es besser mag als sein einheimisches hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]

In den 1580er Jahren wurde es als Aufforderung verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, und gehört damit zur Gruppe der Ausdrücke wie hello und hallo. Bereits in den 1520er Jahren fand es als Befehl Verwendung, um „stoppen, aufhören“ zu bedeuten, abgeleitet vom französischen holà (15. Jahrhundert). Das „Century Dictionary“ analysiert es als Kombination aus ho! und la, was so viel wie „da!“ bedeutet. Als städtische Slangform von holler (Verb) – also „grüßen, jemanden rufen“ – war es bereits 2003 gebräuchlich.

    Werbung

    Trends von " holler "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "holler" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of holler

    Werbung
    Trends
    Werbung