Werbung

Bedeutung von home-made

hausgemacht; selbstgemacht; von zu Hause gemacht

Herkunft und Geschichte von home-made

home-made(adj.)

also home-made, 1650er Jahre, von home (Substantiv) + made (Adjektiv).

Verknüpfte Einträge

Altenglisch ham "Wohnort, Haus, Aufenthalt, feste Residenz; Anwesen; Dorf; Region, Land," aus dem Urgermanischen *haimaz "Heim" (auch Quelle des Altfriesischen hem "Heim, Dorf," Altnordischen heimr "Wohnsitz, Welt," heima "Heim," Dänischen hjem, Mittelniederländischen heem, Deutschen heim "Heim," Gotischen haims "Dorf"). Dies wird rekonstruiert als eine suffigierte Form der PIE-Wurzel *tkei- "siedeln, wohnen, zu Hause sein."

Als Adjektiv ab den 1550er Jahren. Die alte germanische Bedeutung von "Dorf" ist in Ortsnamen und in hamlet erhalten geblieben.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Home' im vollen Umfang und Gefühl von [Modern English] home ist ein Konzept, das typisch für das Wort home und einige seiner germanischen Verwandten ist und in den meisten indoeuropäischen Sprachen nicht durch ein einzelnes Wort abgedeckt wird. [Buck]

Der Slang-Ausdruck make (oneself) at home "sich an einem Ort wohlfühlen, an dem man nicht lebt" datiert auf 1892 (at home "in Ruhe" stammt aus den 1510er Jahren). keep the home fires burning ist ein Songtitel aus 1914. nothing to write home about "unauffällig" stammt aus 1907. Home movie ist aus 1919; home computer stammt aus 1967.

Home stretch (1841) stammt aus dem Pferderennsport (siehe stretch (n.)). Home economics als Schulfach ist 1899 belegt; der Ausdruck selbst 1879 (da "household management" die ursprüngliche wörtliche Bedeutung von economy ist, ist der Ausdruck etymologisch überflüssig).

Home als Ziel in einem Sport oder Spiel stammt aus 1778. Home base im Baseball ist 1856 belegt; home plate 1867. Home team im Sport stammt aus 1869; home field "Gelände, das dem lokalen Team gehört" stammt aus 1802 (die 1800er-Zitation in OED 2nd ed. print ist ein Datumsfehler, da sie sich auf Baseball in Spokane Falls bezieht). Home-field advantage ist seit 1955 belegt.

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „erschaffen, gefertigt, konstruiert“ (bei Wörtern, Geschichten usw.) und stammt aus dem Mittelenglischen maked, abgeleitet vom Altenglischen macod für „gemacht“, dem Partizip Perfekt von macian („machen“, siehe make (v.)). Ab den 1570er Jahren wurde es dann verwendet, um „künstlich hergestellt, unabhängig von natürlicher Entwicklung“ zu beschreiben.

Ein made man – jemand, der „jenseits der Notlage steht, sich sicher sein kann, belohnt oder erfolgreich zu sein“ – findet sich in Marlowes „Faust“ (1590). Die Redewendung have it made (1955) ist umgangssprachlich im amerikanischen Englisch. Made-to-order (Adj.) bedeutet „nach den Vorgaben des Kunden gefertigt“ und taucht bereits 1905 in Anzeigen auf, abgeleitet von der verbalen Wendung. In Grose’s Dictionary of Slang and Cant (1785) wird dieses Wort mit einer scharfen Definition versehen: „MADE. Gestohlen. Cant.“

Die früheste Verwendung von made up (Adj.) war „vollendet, versiert“ (ca. 1600), doch dieser Sinn ist heute veraltet. Ab den 1670er Jahren bedeutete es „aus Teilen verschiedener Quellen zusammengesetzt“. Ab 1773 wurde es dann für „künstlich vorbereitet, um zu täuschen“ verwendet. Bei Geistern oder Einstellungen bedeutete es „festgelegt, entschieden“ und wurde ab 1788 verwendet.

    Werbung

    "home-made" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of home-made

    Werbung
    Trends
    Werbung