Werbung

Bedeutung von home

Zuhause; Wohnort; Heimat

Herkunft und Geschichte von home

home(n.)

Altenglisch ham "Wohnort, Haus, Aufenthalt, feste Residenz; Anwesen; Dorf; Region, Land," aus dem Urgermanischen *haimaz "Heim" (auch Quelle des Altfriesischen hem "Heim, Dorf," Altnordischen heimr "Wohnsitz, Welt," heima "Heim," Dänischen hjem, Mittelniederländischen heem, Deutschen heim "Heim," Gotischen haims "Dorf"). Dies wird rekonstruiert als eine suffigierte Form der PIE-Wurzel *tkei- "siedeln, wohnen, zu Hause sein."

Als Adjektiv ab den 1550er Jahren. Die alte germanische Bedeutung von "Dorf" ist in Ortsnamen und in hamlet erhalten geblieben.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Home' im vollen Umfang und Gefühl von [Modern English] home ist ein Konzept, das typisch für das Wort home und einige seiner germanischen Verwandten ist und in den meisten indoeuropäischen Sprachen nicht durch ein einzelnes Wort abgedeckt wird. [Buck]

Der Slang-Ausdruck make (oneself) at home "sich an einem Ort wohlfühlen, an dem man nicht lebt" datiert auf 1892 (at home "in Ruhe" stammt aus den 1510er Jahren). keep the home fires burning ist ein Songtitel aus 1914. nothing to write home about "unauffällig" stammt aus 1907. Home movie ist aus 1919; home computer stammt aus 1967.

Home stretch (1841) stammt aus dem Pferderennsport (siehe stretch (n.)). Home economics als Schulfach ist 1899 belegt; der Ausdruck selbst 1879 (da "household management" die ursprüngliche wörtliche Bedeutung von economy ist, ist der Ausdruck etymologisch überflüssig).

Home als Ziel in einem Sport oder Spiel stammt aus 1778. Home base im Baseball ist 1856 belegt; home plate 1867. Home team im Sport stammt aus 1869; home field "Gelände, das dem lokalen Team gehört" stammt aus 1802 (die 1800er-Zitation in OED 2nd ed. print ist ein Datumsfehler, da sie sich auf Baseball in Spokane Falls bezieht). Home-field advantage ist seit 1955 belegt.

home(v.)

Im Jahr 1765 entstand die Bedeutung „nach Hause gehen“, abgeleitet von home (Substantiv). Die Verwendung des Begriffs im Sinne von „durch Radiosignale usw. zu einem Ziel geleitet werden“ (bei Raketen, Flugzeugen usw.) datiert auf das Jahr 1920; zuvor wurde es bereits für Tauben verwendet (1862). Verwandte Begriffe sind Homed und homing. Im Altenglischen gab es das Wort hamian, was so viel wie „in einem Zuhause etablieren“ bedeutete.

Verknüpfte Einträge

1530er Jahre, "Haushaltsführung," aus dem Lateinischen oeconomia (Quelle des Französischen économie, Spanischen economia, Deutschen Ökonomie usw.), aus dem Griechischen oikonomia "Haushaltsführung, Sparsamkeit," von oikonomos "Verwalter, Hausmeister," von oikos "Haus, Wohnung, Behausung" (verwandt mit Latein vicus "Bezirk," vicinus "nahe;" Altenglisch wic "Wohnung, Dorf," aus der PIE-Wurzel *weik- (1) "Clan") + nomos "verwalten," von nemein "verwalten" (aus der PIE-Wurzel *nem- "zuteilen, allotieren; nehmen").

Die Bedeutung "Sparsamkeit, vernünftiger Gebrauch von Ressourcen" stammt aus den 1660er Jahren. Der Sinn von "Reichtum und Ressourcen eines Landes" (Abkürzung für political economy) ist seit den 1650er Jahren belegt, aber selbst in den 1780er Jahren verwendeten die amerikanischen Gründerväter bei der Schaffung der neuen Republik im Allgemeinen economy nur als "Sparsamkeit." So auch in diesem Sinne im Federalist, mit Ausnahme eines Ortes, an dem der volle Begriff political economy verwendet wird.

Col Mason — He had moved without success for a power to make sumptuary regulations. He had not yet lost sight of his object. After descanting on the extravagance of our manners, the excessive consumption of foreign superfluities, and the necessity of restricting it, as well with oeconomical as republican views, he moved that a Committee be appointed to report articles of Association for encouraging by the advice the influence and the example of the members of the Convention, oeconomy[,] frugality[,] and american manufactures. [Madison, Sept. 13, 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" the motion was agreed to without opposition]
Kol Mason — Er hatte ohne Erfolg einen Antrag auf eine Befugnis zur Erlass von Sittenregeln gestellt. Er hatte sein Ziel noch nicht aus den Augen verloren. Nach einer Ausführung über den Luxus unserer Sitten, den übermäßigen Konsum ausländischer Überflüssigkeiten und die Notwendigkeit, ihn sowohl aus ökonomischen als auch aus republikanischen Gründen einzuschränken, beantragte er die Ernennung eines Ausschusses, der Artikel einer Vereinigung zur Förderung von oeconomy, frugality, und amerikanischen Manufakturen durch den Rat, den Einfluss und das Beispiel der Mitglieder der Versammlung berichten sollte. [Madison, 13. September 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" der Antrag wurde ohne Gegenstimmen angenommen]

Frühes 14. Jahrhundert, aus dem Altfranzösischen hamelet „kleines Dorf“, das Diminutiv von hamel „Dorf“, selbst ein Diminutiv von ham „Dorf“, aus dem Fränkischen *haim oder einer anderen germanischen Quelle, aus dem Urgermanischen *haimaz „Zuhause“ (von der indogermanischen Wurzel *tkei- „sich niederlassen, wohnen, zuhause sein“); für die Endung siehe -let. Besonders ein Dorf ohne Kirche.

Werbung

Trends von " home "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"home" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of home

Werbung
Trends
Werbung