Werbung

Bedeutung von inauguration

Einweihung; Amtseinführung; feierliche Einführung

Herkunft und Geschichte von inauguration

inauguration(n.)

„zeremonielle Einsetzung in ein Amt; der Akt, etwas von Bedeutung oder Würde feierlich oder formell einzuführen oder in Gang zu setzen“, 1560er Jahre, aus dem Französischen inauguration „Einsetzung, Weihe“ und direkt aus dem Spätlateinischen inaugurationem (im Nominativ inauguratio) „Weihe“, vermutlich ursprünglich „Einsetzung unter guten Vorzeichen“. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von inaugurare abgeleitet ist, was so viel bedeutet wie „Vorzeichen aus dem Flug der Vögel deuten; weihen oder einsetzen, wenn die Vorzeichen günstig sind“. Dies setzt sich zusammen aus in- „auf, in“ (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en „in“) und augurare „als Augur handeln, vorhersagen“ (siehe augur (n.)).

INAUGURATIO was in general the ceremony by which the augurs obtained, or endeavoured to obtain, the sanction of the gods to something which had been decreed by man; in particular, however, it was the ceremony by which things or persons were consecrated to the gods .... If the signs observed by the inaugurating priest were thought favourable, the decree of men had the sanction of the gods, and the inauguratio was completed. [William Smith (ed.), "Dictionary of Greek and Roman Antiquities," 1842]
INAUGURATIO war im Allgemeinen das Zeremoniell, durch das die Auguren die Zustimmung der Götter zu etwas erlangten oder zu erlangen versuchten, was von Menschen beschlossen worden war. Im Besonderen war es jedoch das Ritual, durch das Dinge oder Personen den Göttern geweiht wurden. Wenn die Zeichen, die der einweihende Priester beobachtete, als günstig erachtet wurden, hatte der Beschluss der Menschen die Zustimmung der Götter, und die inauguratio war vollzogen. [William Smith (Hrsg.), „Dictionary of Greek and Roman Antiquities“, 1842]

Verknüpfte Einträge

„Ein Beamter im alten Rom, dessen Aufgabe es war, die Vorzeichen zu beobachten und zu deuten, also angebliche natürliche Zeichen, die auf zukünftige Ereignisse hinwiesen.“ Diese Bezeichnung stammt aus den 1540er Jahren und leitet sich vom lateinischen augur ab. Ursprünglich könnte dieser Begriff (laut de Vaan) „eine rituell vollzogene Erhöhung der Ernte“ bedeutet haben. In diesem Fall ginge er wahrscheinlich auf das Altlateinische *augos (Genitiv *augeris) zurück, was „Zunahme“ bedeutet, und wäre mit augere „vermehren“ verwandt, das seinerseits auf die indoeuropäische Wurzel *aug- (1) „vermehren“ zurückgeht.

Die verbreitetste Theorie besagt jedoch, dass der Begriff vom lateinischen avis „Vogel“ stammt. Denn die Flüge, Gesänge und Fütterungsgewohnheiten der Vögel waren wichtige Objekte der Weissagung (vergleiche auspex). In diesem Fall würde das zweite Element aus garrire „reden“ stammen. Verwandte Begriffe sind Augural und augurial.

These auspices were studied, with a fixed ceremonial, in the following classes of phenomena: (1) signs from the heavens, including thunder and lightning, and other meteorological manifestations; (2) signs from the direction of flight or the various cries of birds; (3) signs from the manner of eating of domestic hens kept for this purpose; (4) signs from the movements and attitudes of animals; (5) evil omens from various fortuitous incidents, such as the fall of any object, the gnawing of a mouse, the creaking of a chair, etc., occurring during the augural ceremonies or when these were about to begin. [Century Dictionary]
Diese Vorzeichen wurden mit einem festen Zeremoniell in den folgenden Phänomenklassen untersucht: (1) Zeichen aus dem Himmel, einschließlich Donner und Blitz sowie anderen meteorologischen Erscheinungen; (2) Zeichen aus der Flugrichtung oder den verschiedenen Rufen der Vögel; (3) Zeichen aus der Fressweise von Haushühnern, die zu diesem Zweck gehalten wurden; (4) Zeichen aus den Bewegungen und Haltungen von Tieren; (5) Unglückszeichen aus verschiedenen zufälligen Vorfällen, wie dem Fallen eines Gegenstands, dem Nagen einer Maus, dem Knarren eines Stuhls usw., die während der auguralen Zeremonien oder kurz bevor diese begannen, auftraten. [Century Dictionary]

In den 1680er Jahren aus dem Französischen inaugural (17. Jahrhundert) entlehnt, das von inaugurer „einweihen“ (14. Jahrhundert) stammt, wiederum aus dem Lateinischen inaugurare „einweihen“ (siehe inauguration). Das Substantiv, das „eine Einweihungsansprache“ bedeutet, ist seit 1832 im amerikanischen Englisch belegt.

Werbung

Trends von " inauguration "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"inauguration" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of inauguration

Werbung
Trends
Werbung