Werbung

Bedeutung von input

Eingabe; Zuführung von Daten; Beitrag

Herkunft und Geschichte von input

input(n.)

Im Jahr 1753 bedeutete es „eine Summe (in bar), die eingezahlt wird, eine Beteiligung oder einen Beitrag“. Dies stammt von der verbalen Wendung; siehe in (Adverb) + put (Verb). Die Bedeutung „Energie, die einem Gerät oder einer Maschine zugeführt wird“, stammt aus dem Jahr 1902 und bezog sich zunächst auf mechanische Geräte, später dann auf elektronische. Der computing-spezifische Sinn von „Daten, die in eine Maschine eingegeben werden“ stammt aus dem Jahr 1948, könnte aber möglicherweise von dem Verb in diesem technischen Kontext abgeleitet sein.

input(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts im Sinne von „auftragen, auferlegen“, abgeleitet von in (Adverb) + put (Verb). Die heutige Bedeutung „Daten in eine Maschine eingeben“ stammt aus dem Jahr 1946 und ist eine neue Bildung aus denselben Elementen.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen kam es zu einer Verschmelzung des altenglischen in (Präposition) „in, hinein, auf, an, unter; über, während“ und des altenglischen inne (Adverb) „innerhalb, drinnen“. Beide stammen vom urgermanischen *in ab, das auch im alten Friesischen, Niederländischen, Deutschen, Gotischen sowie im Altnordischen als in bzw. i vorkommt. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet. Im Mittelenglischen übernahm die einfachere Form beide Bedeutungen.

Die Unterscheidung zwischen in und on entwickelte sich erst im späteren Mittelenglisch. Auch die feinen Unterschiede in der Verwendung von in und at sind bis heute ein Merkmal des britischen und amerikanischen Englisch (in school/at school). Manchmal wurde im Mittelenglischen die Form i verwendet.

Die Substantivbedeutung „Einfluss, Zugang (zu Macht oder Autoritäten)“, wie in have an in with, wurde erstmals 1929 im amerikanischen Englisch belegt. Die Redewendung in for it „sicher etwas Unangenehmes erleben“ stammt aus den 1690er Jahren. in with im Sinne von „freundschaftlich verbunden sein mit“ ist aus den 1670er Jahren überliefert. Der Ausdruck ins and outs für „Finessen, Komplikationen eines Vorhabens“ stammt aus den 1660er Jahren. In-and-out (Substantiv) für „Geschlechtsverkehr“ ist seit den 1610er Jahren belegt.

Im Mittelenglischen finden wir das Wort putten, das aus dem späten Altenglischen *putian stammt und ursprünglich „stoßen, drücken, schieben“ bedeutete – eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Es konnte auch „etwas physisch bewegen, um es in eine bestimmte Lage zu bringen“ ausdrücken, was sich in dem Begriff putung zeigt, der „Anstiftung, Drängen“ bedeutet, wörtlich also „ein Setzen“ heißt. Verwandt ist es mit pytan, was „hinausstoßen, herausdrücken“ (von Augen) bedeutet. Wahrscheinlich stammt es von einem germanischen Wortstamm, der auch im Dänischen putte („setzen“) und im Schwedischen Dialekt putta vorkommt. Im Mittelniederländischen finden wir pote („Sämling, Pflanze“), im modernen Niederländischen poten („pflanzen“) und im Altnordischen pota („stechen, pieksen“).

Die veraltete Vergangenheitsform putted ist aus dem 14. bis 15. Jahrhundert belegt. Ab etwa 1300 entwickelte sich die Bedeutung „werfen, schleudern, treiben“, insbesondere „mit einer Aufwärts- und Vorwärtsbewegung des Arms werfen“ (der Name Will. Putstan ist seit 1296 belegt). Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts fand das Wort auch im übertragenen Sinne Verwendung, um auszudrücken, dass jemand in einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Lage gebracht wird. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, wurde es genutzt, um auszudrücken, dass jemand etwas erleidet oder einer bestimmten Sache unterworfen wird, wie in put to death („zum Tode verurteilen“) oder put to shame („in Schande bringen“), was um 1400 bzw. Mitte des 15. Jahrhunderts belegt ist. Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts entwickelte sich auch die Bedeutung „eine Erklärung abgeben, etwas in Sprache oder Schrift ausdrücken“, was schließlich in der Form „etwas (auf eine bestimmte Weise) ausdrücken oder formulieren“ um 1690 populär wurde. Auch die Bedeutung „vorschlagen oder jemandem zur Prüfung vorlegen“ ist aus dieser Zeit bekannt.

Die Wendung put (something) back taucht in den 1530er Jahren auf und bedeutete ursprünglich „hindern, verzögern“. Ab 1816 wurde sie dann für „an den ursprünglichen Ort oder in die ursprüngliche Position zurückbringen“ verwendet. Die Form put (something) down, die „gewaltsam oder autoritär beenden“ (z. B. einen Aufstand) bedeutet, ist seit der Mitte des 14. Jahrhunderts belegt. Die Redewendung put upon (jemanden) im Sinne von „jemanden täuschen, übervorteilen“ ist aus den 1690er Jahren bekannt. Die Wendung put up with, die „tolerieren, akzeptieren, ohne Protest oder Groll ertragen“ bedeutet, wurde 1755 geprägt und könnte von put up („sich niederlassen, ein Zimmer nehmen“) aus dem Jahr 1727 abgeleitet sein. Die transitive Bedeutung von put (someone) up („jemanden unterbringen und bewirten“) ist seit 1766 belegt. Die Bedeutung „täuschen“ für put (someone) on stammt aus dem Jahr 1958. Schließlich ist die Wendung put upon (jemanden) im Sinne von „jemanden täuschen, überlisten, ausnutzen“ ebenfalls aus den 1690er Jahren bekannt.

    Werbung

    Trends von " input "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "input" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of input

    Werbung
    Trends
    Werbung