Werbung

Bedeutung von interdepartmental

zwischenabteilungs-; interdepartemental

Herkunft und Geschichte von interdepartmental

interdepartmental(adj.)

also inter-departmental, 1861, von inter- + departmental.

Verknüpfte Einträge

1791 entstand das Wort im Sinne von „gehörend zu einem (französischen) Departement“ oder „betreffend eine Unterteilung eines Landes“. Es stammt aus dem Französischen départmental, abgeleitet von département (siehe department). Ab 1832 wurde es dann auch im weiteren Sinne für „allgemein bezüglich departementaler Systeme“ verwendet. Verwandt ist das Wort Departmentally.

Wortbildungs-element, das im Englischen frei verwendet wird, "zwischen, unter, während," aus dem Lateinischen inter (Präposition, Adverb) "unter, zwischen, inmitten von" (auch häufig als Präfix verwendet), aus dem PIE *enter "zwischen, unter" (auch Quelle des Sanskrit antar, Altpersischen antar "unter, zwischen," Griechischen entera (Plural) "Därme," Altirischen eter, Altwalischen ithr "zwischen, unter," Gotischen undar, Altem Englisch under "unter"), ein Komparativ des Stammes *en "in."

Ein lebendiges Präfix im Englischen seit dem 15. Jahrhundert und wurde mit germanischen sowie lateinischen Wörtern verwendet. Im Französischen als entre- geschrieben; die meisten Wörter, die in dieser Form ins Englische übernommen wurden, wurden im 16. Jahrhundert neu geschrieben, um sich dem Lateinischen anzupassen, mit Ausnahme von entertain, enterprise. Im Lateinischen verschob sich die Schreibweise zu intel- vor -l-, daher intelligence, usw.

    Werbung

    Trends von " interdepartmental "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "interdepartmental" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of interdepartmental

    Werbung
    Trends
    Werbung