Werbung

Bedeutung von kingfish

Königsmakrele; große, schmackhafte Fischart; Spitzname für eine einflussreiche Person

Herkunft und Geschichte von kingfish

kingfish(n.)

1750 wurde dieser Name verschiedenen Fischarten gegeben, die als besonders groß oder schmackhaft gelten; siehe king (adj.) + fish (n.). Ab 1933 wurde er als Spitzname für den US-Politiker Huey Long (1893-1935) aus Louisiana verwendet.

Verknüpfte Einträge

„Ein Wirbeltier, das Kiemen und Flossen hat und sich somit für das Leben im Wasser eignet“, stammt aus dem Altenglischen fisc „Fisch“, abgeleitet vom Urgermanischen *fiskaz (auch belegt im Alt-Sächsischen, Alt-Friesischen, Alt-Hochdeutschen fisc, Altnordischen fiskr, Mittelniederländischen visc, Niederländischen vis, Deutschen Fisch, Gotischen fisks). Möglicherweise stammt es von der indogermanischen Wurzel *pisk- „ein Fisch“. Boutkan vermutet jedoch aus phonetischen Gründen, dass es ein Wort aus einem nordwesteuropäischen Substrat sein könnte.

Im Volksmund wurde der Begriff seit dem Altenglischen für „jedes Tier, das vollständig im Wasser lebt“ verwendet, was zur Bildung von Wörtern wie shellfish (Schalentiere) und starfish (Seesterne) führte. Ein frühes Manuskript aus dem 15. Jahrhundert verwendet fishes bestiales für „Wassertiere, die keine Fische sind“. Der Plural lautet fishes, aber im kollektiven Sinn oder wenn man Fischfleisch als Nahrungsmittel meint, wird meist der Singular fish für den Plural verwendet. Der Bezug zur Konstellation Fische (Pisces) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert.

Die Verwendung von Fish (n.) für „Person“ datiert auf 1750 und hat einen leicht abwertenden Beiklang. Zuvor wurde es für eine Person verwendet, die man als wünschenswert erachtete, um sie zu „fangen“ (1722). Der bildliche Ausdruck fish out of water für „eine Person in einer ungewohnten und unbeholfenen Situation“ ist seit den 1610er Jahren belegt (a fisshe out of the see im gleichen Sinne stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Die Redewendung drink like a fish („trinken wie ein Fisch“) stammt aus dem Jahr 1744. Die Wendung other fish to fry („andere Dinge, die Aufmerksamkeit erfordern“) ist aus den 1650er Jahren überliefert. Fish-eye als Bezeichnung für eine spezielle Linse wurde 1961 geprägt. Fish-and-chips (Fisch und Chips) taucht 1876 auf, fish-fingers (Fischstäbchen) erstmals 1962.

king (n.) wurde zunächst in der Naturgeschichte auf Arten angewendet, die als bemerkenswert groß oder dominant angesehen wurden, wie king crab (1690er Jahre); die US-amerikanische king snake (1737), die andere Schlangen angreift und besonders als Feind der Klapperschlange gilt; king cobra (1888). Im Marketing stammt king-size aus dem Jahr 1939, ursprünglich für Zigaretten. Ein king-bolt (1825) war der große Bolzen, der den Vorderteil einer Kutsche mit der Vorderachse verband.

The King-snake is the longest of all other Snakes in these parts, but are not common; the Indians make Girdles and Sashes of their Skins, and it is reported by them, that they are not very venemous, and that no other Snake will meddle with them, which I suppose is the Reason that they are so fond of wearing their Skins about their Bodies as they do. [John Brickell, "The Natural History of North-Carolina," Dublin, 1737]
Die king snake ist die längste aller anderen Schlangen in diesen Gegenden, ist aber nicht weit verbreitet; die Indianer machen Gürtel und Schärpen aus ihren Häuten, und es wird von ihnen berichtet, dass sie nicht sehr giftig sind und dass keine andere Schlange sich mit ihnen anlegen wird, was ich für den Grund halte, dass sie so gerne ihre Häute um ihren Körper tragen, wie sie es tun. [John Brickell, "The Natural History of North-Carolina," Dublin, 1737]
    Werbung

    Trends von " kingfish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "kingfish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of kingfish

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "kingfish"
    Werbung