Werbung

Bedeutung von oratory

Redekunst; formelle öffentliche Rede; Gebetsraum

Herkunft und Geschichte von oratory

oratory(n.1)

„Öffentliches Reden; die Kunst der Eloquenz“, in den 1580er Jahren geprägt, stammt aus dem Lateinischen (ars) oratoria, was so viel wie „oratorische Kunst“ bedeutet. Es leitet sich ab von oratorius, was „zum Reden oder Bitten gehörend, die Kunst eines Redners betreffend“ bedeutet, und geht zurück auf ōrare, was „sprechen, beten, flehen“ heißt (siehe orator).

Oratory is the art or the act of speaking, or the speech. Rhetoric is the theory of the art of composing discourse in either the spoken or the written form. Elocution is the manner of speaking or the theory of the art of speaking ...: the word is equally applicable to the presentation of one's own or of another's thoughts. [Century Dictionary]
Oratory bezeichnet die Kunst oder die Handlung des Sprechens, oder auch die Rede selbst. Rhetoric hingegen ist die Theorie über die Kunst, Reden zu verfassen, sei es in gesprochener oder geschriebener Form. Elocution bezieht sich auf die Art und Weise des Sprechens oder die Theorie der Redekunst ...: Der Begriff ist sowohl auf die Präsentation eigener Gedanken als auch auf die eines anderen anwendbar. [Century Dictionary]

oratory(n.2)

"kleine Kapelle für Gebet oder Gottesdienst," Anfang des 14. Jahrhunderts, oratorie, aus dem Altfranzösischen oratorie und direkt aus dem Spätlateinischen oratorium "Gebetsstätte" (insbesondere das Oratorium des heiligen Philipp Neri in Rom, wo musikalische Gottesdienste abgehalten wurden; siehe oratorio), Substantivbildung aus einem Adjektiv, wie in oratorium templum, aus dem Neutrum des Lateinischen oratorius "zum Beten oder für das Gebet," abgeleitet von ōrare "beten, flehen, sprechen" (siehe orator).

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts taucht das Wort oratour auf, was so viel wie „ein eloquenter oder geschickter Redner; jemand, der für eine Sache plädiert oder argumentiert“ bedeutet. Es stammt aus dem anglo-französischen oratour (im modernen Französisch orateur) und geht direkt auf das lateinische orator zurück, was „Redner“ bedeutet. Dieses wiederum leitet sich von ōrare ab, was „sprechen, vor einem Gericht oder einer Versammlung sprechen, beten, flehen“ bedeutet.

Manchmal wird gesagt, dass es von der rekonstruierten indoeuropäischen Wurzel *or- stammt, die „eine rituelle Formel aussprechen“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Sanskrit aryanti („sie loben“), im homerischen Griechisch are und attischen ara („Gebet“), im Hethitischen ariya- („den Orakel fragen“) und aruwai- („verehren, anbeten“). Laut de Vaan stammt das lateinische Wort jedoch eher aus dem Proto-Italischen *ōs-, was „Mund“ bedeutet, und geht zurück auf die indoeuropäische Wurzel *os- („Mund“), was man auch in oral wiederfindet. Er erklärt:

The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
Die Chronologie der Belege zeigt, dass „bitten, offen sprechen“ die ursprüngliche Bedeutung von orare ist. Die alternative Etymologie ... erscheint mir sehr unwahrscheinlich: eine Verbindung mit Sanskrit a-aryanti („sie erkennen an“) und Russisch orat' („rufen“), da nichts darauf hindeutet, dass das lateinische Verb die Bedeutung „rufen“ hat, noch scheint es onomatopoetisch zu sein.

Die allgemeine Bedeutung „Öffentlichkeitsredner“ ist seit Anfang des 15. Jahrhunderts belegt. Weibliche Formen waren oratrice (frühes 15. Jahrhundert, aus dem anglo-französischen); oratrix (Mitte des 15. Jahrhunderts, aus dem Lateinischen); oratress (1580er Jahre).

„lange musikalische Komposition, normalerweise mit einem Text, der auf der Heiligen Schrift basiert“, 1727 (im Englischen seit den 1640er Jahren in einheimischer Form oratory), aus dem Italienischen oratorio (Ende des 16. Jahrhunderts), aus dem Kirchenlatein oratorium „ein Ort des Gebets, ein Oratorium oder eine Kapelle“, Substantivgebrauch eines Adjektivs, wie in oratorium templum, abgeleitet vom Neutrum des Lateins oratorius „zum Beten oder für das Gebet“, von ōrare „beten, flehen, sprechen“ (siehe orator). Die rein musikalische Bedeutung stammt von den Oratory-Gottesdiensten mit Gebeten und Hymnen, die in den 1550er Jahren von St. Philipp Neri in Rom eingeführt und in der Kirche Santa Maria in Vallicella aufgeführt wurden.

„Die Rede oder das Reden betreffend“, 1580er Jahre, abgeleitet von orator oder oratory + -ical, oder direkt aus dem Lateinischen oratorius „zum Redner oder zum Reden oder Plädieren gehörend“ (siehe oratory (n.1)). Verwandt: Oratorically. Eine frühere Form war oratorial (1540er Jahre).

    Werbung

    Trends von " oratory "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "oratory" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of oratory

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "oratory"
    Werbung