Werbung

Bedeutung von piss off

verärgert; weggehen; nerven

Herkunft und Geschichte von piss off

piss off(v.)

1958 tauchte das intransitive Verb „piss off“ auf, das vor allem in Großbritannien verwendet wurde und so viel wie „weggehen“ bedeutet. Die transitive Bedeutung „jemanden ärgern“ entwickelte sich bis 1968, hauptsächlich in den USA. Es setzt sich zusammen aus piss (Verb) und off (Adverb). Der Ausdruck Pissed off, der „wütend, genervt“ bedeutet, ist bereits seit 1946 belegt (Partridge nennt sogar 1937 als ersten Nachweis). Man sagt, er sei im Militär während des Zweiten Weltkriegs verwendet worden und fand ab den 1970er Jahren breite Anwendung in der Alltagssprache.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 entwickelte sich of (siehe of) zu einer betonten Form im Altenglischen, die vor allem adverbial verwendet wurde. Die präpositionale Bedeutung „weg von“ und der adjektivische Sinn „weiter entfernt“ waren in dieser Variante bis ins 17. Jahrhundert nicht fest verankert. Sobald sie jedoch etabliert waren, behielt das ursprüngliche of die übertragenen und abgeschwächten Bedeutungen des Wortes. Die Bedeutung „nicht funktionierend“ stammt aus dem Jahr 1861.

Off the cuff – „spontan, ohne Vorbereitung“ (1938) – geht auf die Vorstellung zurück, dass man aus hastig auf die Ärmel seiner Hemden geschriebenen Notizen spricht. Im Zusammenhang mit Kleidung bezeichnet off the rack (Adj.) „nicht maßgeschneidert, nicht auf individuelle Anforderungen zugeschnitten, konfektioniert“ (1963) die Idee, dass man es direkt von einem Kleiderständer im Geschäft kauft. Off the record – „nicht zur öffentlichen Bekanntgabe bestimmt“ – stammt aus dem Jahr 1933. Off the wall – „verrückt“ – wurde 1968 geprägt, wahrscheinlich aus der Vorstellung heraus, dass ein Verrückter „von den Wänden abprallt“, oder in Bezug auf Abprallwürfe beim Squash, Handball usw.

„urinieren, die Flüssigkeit ausscheiden, die von den Nieren produziert und in der Harnblase gespeichert wird“, um 1300, pissen, aus dem Altfranzösischen pissier „urinieren“ (12. Jh.), aus dem Vulgärlatein *pissiare, wahrscheinlich lautmalerischen Ursprungs. Piss away (Geld usw. verschwenden) stammt aus dem Jahr 1948. Verwandt: Pissed; pissing. Pissing while (in den 1550er Jahren) bedeutete einst „eine kurze Zeit“.

He shall not piss my money against the wall; he shall not have my money to spend in liquor. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 3rd edition, 1796]
Er wird mein Geld nicht gegen die Wand pissen; er wird mein Geld nicht für Alkohol ausgeben. [Grose, „Classical Dictionary of the Vulgar Tongue“, 3. Auflage, 1796]

Die Redewendung piss money on the walls „Geld leichtfertig ausgeben“ ist seit den 1540er Jahren belegt.

He who once a good name gets,
May piss a bed, and say he sweats.
["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811] 
Wer einmal einen guten Ruf erlangt,
Kann ins Bett pissen und sagen, er schwitzt.
[„Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence“, London, 1811] 

1929 wurde "drunk" (betrunken) als Partizip Perfekt Adjektiv von piss (verb) geprägt. Ab 1946 fand es auch Verwendung im Sinne von "angry" (wütend), abgeleitet von piss off.

    Werbung

    Trends von " piss off "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "piss off" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of piss off

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "piss off"
    Werbung