Werbung

Bedeutung von potsherd

Tonscherbe; Fragment eines Tontopfs; Scherbe

Herkunft und Geschichte von potsherd

potsherd(n.)

„Stück oder Fragment eines Tontopfs“, Mitte des 14. Jahrhunderts, abgeleitet von pot (Substantiv 1) + Mittelenglisch schoord, das aus dem Altenglischen sceard stammt und „Fragment“ bedeutet (siehe shard). Eine frühe Form davon war auch pot scarth, abgeleitet von Mittelenglisch scarth „ein Tontopffragment“ (ca. 1400; 12. Jahrhundert in Ortsnamen), aus dem Alt-Nordischen skarð, das anscheinend ein Verwandter des Altenglischen sceard ist, obwohl es nur als „Kerbe, Gebirgspass“ belegt ist. Vergleiche jedoch das Alt-Schwedische scarþer „Splinter“.

Verknüpfte Einträge

„Tiefes, rundes Gefäß“, stammt aus dem späten Altenglischen pott und dem Altfranzösischen pot „Topf, Behälter, Mörser“ (auch in erotischen Bedeutungen). Beide gehen auf ein allgemeines niederdeutsches Wort zurück (altfriesisch pott, mittelniederländisch pot) sowie auf ein romanisches Wort aus dem Vulgärlatein *pottus, dessen Ursprung unklar ist. Barnhart und das Oxford English Dictionary (OED) weisen darauf hin, dass es keine Verbindung zum Spätlateinischen potus „Trinkbecher“ gibt. Ähnliche keltische Begriffe sollen aus dem Englischen und Französischen entlehnt sein.

Speziell als Trinkgefäß ist es seit dem Mittelenglischen belegt. Die umgangssprachliche Bedeutung „große Geldsumme, die auf eine Wette gesetzt wird“ ist seit 1823 nachgewiesen; die von „Gesamtwetten in einem Kartenspiel“ stammt aus dem Jahr 1847, amerikanisches Englisch.

Pot roast „Fleisch (in der Regel Rindfleisch), das in einem Topf mit wenig Wasser gegart wird und bräunlich wird, als ob es gebraten wäre“, stammt aus dem Jahr 1881. Pot-plant ist seit 1816 als „Pflanze, die in einem Topf gezogen wird“ belegt. Der Ausdruck go to pot „ruiniert oder verschwendet werden“ (16. Jahrhundert) deutet auf das Kochen hin, möglicherweise darauf, dass Fleisch für den Topf zerteilt wird. In Redewendungen ist the pot calls the kettle black-arse (gesagt von jemandem, der einen anderen für etwas beschuldigt, wofür er selbst ebenfalls schuldig ist) um 1700 belegt; shit or get off the pot wird von Partridge auf die kanadischen Streitkräfte im Zweiten Weltkrieg zurückgeführt. keep the pot boiling „die notwendigen Lebensgrundlagen bereitstellen“ ist aus den 1650er Jahren überliefert.

Das Wort sherd bedeutet „Stück oder Fragment“, insbesondere „Stück gebrannten Tons, Stück zerbrochener Keramik oder Fliese“. Es stammt aus dem Altenglischen sceard, was so viel wie „Einschnitt, Spalte, Lücke; Tontopfstück, ein Fragment, zerbrochenes Stück“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *skardaz, das auch im Mittelniederländischen schaerde („ein Fragment, ein Riss“), im Niederländischen schaard („ein Mangel, ein Fragment“), im Deutschen Scharte („eine Kerbe“) und im Dänischen skaar („Spalte, Tontopfstück“) zu finden ist. Es handelt sich um ein Partizip aus der indogermanischen Wurzel *sker- (1), die „schneiden“ bedeutet.

Die Bedeutung „Fragment von zerbrochenem Tonwaren“ entwickelte sich im späten Altenglisch. Gower verwendete es (Ende des 14. Jahrhunderts) auch im Sinne von „Schuppe eines Drachen“. Das französische écharde („Dorn, Splitter“) ist ein Lehnwort aus dem Germanischen.

    Werbung

    Trends von " potsherd "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "potsherd" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of potsherd

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "potsherd"
    Werbung