Werbung

Bedeutung von razzle-dazzle

Verwirrung; Aufregung; Blendwerk

Herkunft und Geschichte von razzle-dazzle

razzle-dazzle(n.)

 „Ein Wort, vermutlich aus der US-amerikanischen Münzprägung, das verwendet wird, um Ideen wie Verwirrung oder Durcheinander, schnelles Treiben und Gewimmel, ausgelassene Fröhlichkeit oder Trunkenheit usw. auszudrücken. Auch für Täuschung, Betrug; extravagante Werbung“ [OED], 1886, amerikanischer Slang, eine variierte Verdopplung von dazzle (siehe dort).

My confrère, The Chevalier, last month gave a new name to the scarfs of disjointed pattern when he called them the razzle-dazzle. The name was evidently a hit of the most patent character, for in several avenue and Broadway stores the clerks have thrown out a display of broken figures before me and explained that the ruling style at present was the razzle-dazzle, and the word seems to have been equally effective with the public, for when it is quoted by the live salesman, the customer, I am told is at once interested and caught by it. [Clothier and Furnisher magazine, January 1889]
Mein confrère, The Chevalier, hat letzten Monat den Schals mit unregelmäßigem Muster einen neuen Namen gegeben, als er sie das razzle-dazzle nannte. Der Name war offensichtlich ein voller Erfolg, denn in mehreren Geschäften an der Avenue und am Broadway haben die Verkäufer mir eine Ausstellung von zerbrochenen Figuren präsentiert und erklärt, dass der aktuelle Trend das razzle-dazzle sei. Und das Wort scheint beim Publikum ebenso wirksam gewesen zu sein, denn wenn es von dem lebhaften Verkäufer genannt wird, ist der Kunde, wie man mir sagt, sofort interessiert und gefesselt. [Clothier and Furnisher magazine, Januar 1889]

Die Bedeutung „Zustand der Verwirrung“ stammt aus dem Jahr 1889.

Verknüpfte Einträge

Ende des 15. Jahrhunderts bedeutete es „verblüfft sein, verwirrt sein“ (eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist). Es ist die häufigere Form des mittelenglichen dasen, was so viel wie „betäubt sein, verwirrt sein“ bedeutet (siehe daze (v.)). Ursprünglich war es intransitiv; die transitive Bedeutung „von starkem oder übermäßigem Licht überwältigen“ entwickelte sich in den 1530er Jahren. Die bildliche Bedeutung „Bewunderung durch Brillanz oder auffällige Darstellung überwältigen oder erregen“ stammt aus den 1560er Jahren. Als Substantiv wurde es in den 1650er Jahren für „Helligkeit, Pracht“ verwendet. Verwandte Begriffe sind: Dazzled und dazzling.

1894, ein Slangwort, aber die frühesten Verwendungen sind unklar bezüglich des Sinns, möglicherweise eine variierte Reduplikation von jazz (n.). Das Wort hatte frühe Assoziationen mit Jazz, der bis in die 1930er Jahre abwertend geworden war, "altmodischer Jazz," insbesondere im Gegensatz zu Swing.

    Werbung

    Trends von " razzle-dazzle "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "razzle-dazzle" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of razzle-dazzle

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "razzle-dazzle"
    Werbung